Übersetzung für "Zum sonnenuntergang" in Englisch
Ich
fordere
dich
selbst,
wenn
bis
zum
Sonnenuntergang
das
Bäumchen
nicht
singt.
I
shall
have
you
if
the
tree
doesn't
sing
by
sunset.
OpenSubtitles v2018
Bis
zum
Sonnenuntergang
ist
das
Vieh
hier
zusammenzutreiben!
Before
the
sunset,
gather
here
all
the
driven-away
cattle!
..
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
mir
Zeit
bis
zum
Sonnenuntergang?
And
would
you,
um,
give
me
till
sundown?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Frau
ist
bis
morgen
zum
Sonnenuntergang
nicht
in
Gefahr.
Your
wife
will
be
safe
until
sunset
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Weiß
steht
dir
wunderbar,
und
es
passt
zum
Sonnenuntergang.
You
know,
it
could
be
great.
White
looks
amazing
on
you
--
pop
at
sunset.
OpenSubtitles v2018
Bis
zum
Sonnenuntergang,
hörst
du?
By
sundown,
you
hear?
OpenSubtitles v2018
Schnell,
wir
haben
nur
bis
zum
Sonnenuntergang
Zeit.
We've
only
got
till
the
sun
goes
down.
OpenSubtitles v2018
Bis
zum
Sonnenuntergang
werden
wir
noch
mehr
verlieren.
We'll
lose
more
come
sunset.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
Zeit
bis
zum
Sonnenuntergang
um
hier
abzuhauen
oder
ihr
sterbt.
You
and
your
people,
you
have
till
sundown
to
get
out
of
here
or
they
die.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
du
bis
zum
Sonnenuntergang
zustimmst.
By
sunset,
I
hope
you
will
have
agreed.
OpenSubtitles v2018
Dracula
kann
seine
Kinder
erst
nach
Sonnenuntergang
zum
Leben
erwecken.
Dracula
can't
bring
his
children
to
life
until
the
sun
sets.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
pünktlich
zum
Sonnenuntergang
wieder
da
sein.
And
don't
forget,
be
back
promptly
at
the
stroke
of
sunset.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
zum
Sonnenuntergang
wohl
nicht
am
Taj
Mahal
sein.
And
I
don't
think
we're
gonna
make
it
to
the
Taj
Mahal
by
sunset.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
eine
Rauchpause
und
sind
zum
Sonnenuntergang
im
Divisionsstab.
Let's
have
a
smoke,
and
by
sundown
we
can
be
at
division
headquarters.
OpenSubtitles v2018
Sag,
dass
wir
es
zum
Sonnenuntergang
schaffen.
Tell
me
we're
gonna
make
it
to
sunset
on
the
bay.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mum
will
dieses
Haus,
bis
zum
morgigen
Sonnenuntergang.
Your
mom
wants
this
house
by
tomorrow
at
sundown!
OpenSubtitles v2018
Vom
Sonnenaufgang
bis
zum
Sonnenuntergang
dürfen
die
Islamisten
weder
essen
noch
trinken.
From
dawn
until
sunset
the
Muslims
can't
eat,
drink,
have
sex
and
so
on.
OpenSubtitles v2018
Es
werden
zum
Sonnenuntergang
um
die
100
Campingwagen
in
Edenfalls
parken.
You'll
have
about
a
hundred
R.V.'s
parked
outside
of
Edenfalls
by
sundown.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
es
wenigstens
bis
zum
Sonnenuntergang
schaffen,
dann,
wisst
ihr...
If
we
can
just
get
through
to
nightfall,
then...
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
bei
Sonnenuntergang
zum
Gasthof.
I'll
go
to
the
Trip
at
sundown.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nicht
viel
Zeit,
bis
zum
Sonnenuntergang.
We
don't
have
much
time
before
sundown.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nur
eine
Stunde
bis
zum
Sonnenuntergang.
We've
got
one
hour
until
sundown.
OpenSubtitles v2018
Much
wir
werden
nicht
bis
zum
Sonnenuntergang
überleben.
Much,
we
do
not
have
till
nightfall.
OpenSubtitles v2018
Der
Farmer
stand
bei
Sonnenaufgang
auf
und
arbeitete
bis
zum
Sonnenuntergang.
The
farmer
rose
at
sunrise
and
worked
till
sunset.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Paleistuin-Park
ist
täglich
vom
Sonnenaufgang
bis
zum
Sonnenuntergang
geöffnet.
Paleistuin
is
open
every
day
of
the
week
from
sunrise
to
sunset.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
ich
bis
zum
Sonnenuntergang
ein
paar
Wolken
sehen
werde.
I
hope
that
I'll
see
a
few
clouds
before
sundown.
ParaCrawl v7.1