Übersetzung für "Zum schließen" in Englisch

Ich habe versucht, sie mit meinen Änderungen zum Bericht zu schließen.
I have attempted to fill these with my amendments to the report.
Europarl v8

Ich möchte mit einer positiven Anmerkung zum Molitor-Bericht schließen.
I will finish by saying something positive about the Molitor report.
Europarl v8

Hierdurch wird in jedem Unterfenster anstelle des Webseiten-Symbols ein Symbol zum Schließen angezeigt.
This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons.
KDE4 v2

Die derzeit vorliegenden Daten lassen auf einen Überschuss zum Jahresende 2001 schließen.
The information currently available led to a surplus being forecast for the end of the current year.
TildeMODEL v2018

Eine angemessene und eingeschränkte Verwendung staatlicher Beihilfen kann zum Schließen dieser Lücken beitragen.
Appropriate and restrained use of state aid can be justified to fill these gaps.
TildeMODEL v2018

Weitere Rechtsinstrumente zum Schließen der bestehenden Lücken befänden sich in Vorbereitung.
However, additional legislative instruments to fill in the remaining gaps were still under preparation.
TildeMODEL v2018

Gentlemen, wir sind bereit zum Schließen der Luke.
Gentlemen, we're ready to close the hatch.
OpenSubtitles v2018

Zum Schließen und Öffnen wird der Deckel geradlinig entlang einer der Kanten verschoben.
To close and open the housing, the lid is shifted linearly along one of its edges.
EuroPat v2

Diese bekannte Schaltung dient zum Schließen einer Fernspeiseschleife für reihengespeiste Unterstationen bei Streckenunterbrechungen.
Such known circuit serves to close a remote feed loop for series-fed sub-stations when path interruptions occur.
EuroPat v2

Zum Schließen der Gasumstellhähne wird das Gestänge 1 nach links bewegt.
To close an reversal cocks, linkage 1 is moved to the left.
EuroPat v2

Die Einrichtungen zum Öffnen und Schließen der Düse sind nicht dargestellt.
The means for opening and closing the nozzle are not illustrated.
EuroPat v2

Bimetallschalter benötigen nach dem Löschen der Lampe zum Schließen eine gewisse Zeitspanne.
Bimetal switches require a given time period for closing after the lamp has been extinguished.
EuroPat v2

Der Drehpunkt zum Öffnen und Schließen dieses Verschlußdeckels 16 ist mit 29 bezeichnet.
The point of rotation for opening and closing the cover member 16 is indicated by reference numeral 29.
EuroPat v2

Der Einrast-Detektor sendet dann ein Steuersignal zum Schließen des Schalters.
The locked detector then sends a control signal to close the switch.
EuroPat v2

Dadurch sind die Verstellwege zum Schließen bzw. Öffnen des Kontaktes sehr gering.
Accordingly, the displacement travel for closing or opening the contact is minimal.
EuroPat v2

Ein Zahlenbeispiel kann weiter verdeutlichen, welche Luftdrücke zum Schließen erforderlich sind.
A numerical example may further illustrate what air pressures are required for closing.
EuroPat v2

Mit Schritt 38 ist der Ablauf zum Schließen des Daches 2 abgeschlossen.
Step 38 concludes the sequence for closing the roof 2.
EuroPat v2

Zum Schließen der Kupplung verfährt man umgekehrt.
To close the coupling, the opposite procedure is followed.
EuroPat v2

Zum Schließen des Magnetkreises im Bereich der weiten Öffnung sind zusätzliche Deckelelemente nötig.
Additional covering elements are necessary in the region of the wide opening to close the magnetic circuit.
EuroPat v2

Zum Lösen und Schließen der Arretierung wird das elastische Element verformt.
To release and close the lock, the elastic element is deformed.
EuroPat v2

Zum Öffnen und Schließen des Ventiles 1 ist ein Ventilverschlußkörper 12 vorgesehen.
For opening and closing the valve 1, a valve closure body 12 is provided.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird die zum Schließen der Tür notwendige Energie gespeichert.
In this way the energy required for closing the door is stored.
EuroPat v2

Zum Schließen des Faltdachs 5 werden zunächst die Seitenteile 6.2 und 6.3 entfernt.
To close top 5, side portions 6.2 and 6.3 are removed first.
EuroPat v2

Die Auswerte-Elektronik sendet das erforderliche Signal zum Öffnen und Schließen des Exspirationsventils.
The evaluation electronics transmits the required signal for opening and closing the expiration valve.
EuroPat v2

Das dort verwendete Schaltventil dient insbesondere zum Freigeben bzw. Schließen von Sprühanlagen.
The control valve employed there serves in particular for turning spray systems on and off.
EuroPat v2