Übersetzung für "Zum schließen" in Englisch
Ich
habe
versucht,
sie
mit
meinen
Änderungen
zum
Bericht
zu
schließen.
I
have
attempted
to
fill
these
with
my
amendments
to
the
report.
Europarl v8
Ich
möchte
mit
einer
positiven
Anmerkung
zum
Molitor-Bericht
schließen.
I
will
finish
by
saying
something
positive
about
the
Molitor
report.
Europarl v8
Hierdurch
wird
in
jedem
Unterfenster
anstelle
des
Webseiten-Symbols
ein
Symbol
zum
Schließen
angezeigt.
This
will
display
close
buttons
inside
each
tab
instead
of
websites'
icons.
KDE4 v2
Die
derzeit
vorliegenden
Daten
lassen
auf
einen
Überschuss
zum
Jahresende
2001
schließen.
The
information
currently
available
led
to
a
surplus
being
forecast
for
the
end
of
the
current
year.
TildeMODEL v2018
Eine
angemessene
und
eingeschränkte
Verwendung
staatlicher
Beihilfen
kann
zum
Schließen
dieser
Lücken
beitragen.
Appropriate
and
restrained
use
of
state
aid
can
be
justified
to
fill
these
gaps.
TildeMODEL v2018
Weitere
Rechtsinstrumente
zum
Schließen
der
bestehenden
Lücken
befänden
sich
in
Vorbereitung.
However,
additional
legislative
instruments
to
fill
in
the
remaining
gaps
were
still
under
preparation.
TildeMODEL v2018
Gentlemen,
wir
sind
bereit
zum
Schließen
der
Luke.
Gentlemen,
we're
ready
to
close
the
hatch.
OpenSubtitles v2018
Zum
Schließen
und
Öffnen
wird
der
Deckel
geradlinig
entlang
einer
der
Kanten
verschoben.
To
close
and
open
the
housing,
the
lid
is
shifted
linearly
along
one
of
its
edges.
EuroPat v2
Diese
bekannte
Schaltung
dient
zum
Schließen
einer
Fernspeiseschleife
für
reihengespeiste
Unterstationen
bei
Streckenunterbrechungen.
Such
known
circuit
serves
to
close
a
remote
feed
loop
for
series-fed
sub-stations
when
path
interruptions
occur.
EuroPat v2
Zum
Schließen
der
Gasumstellhähne
wird
das
Gestänge
1
nach
links
bewegt.
To
close
an
reversal
cocks,
linkage
1
is
moved
to
the
left.
EuroPat v2
Die
Einrichtungen
zum
Öffnen
und
Schließen
der
Düse
sind
nicht
dargestellt.
The
means
for
opening
and
closing
the
nozzle
are
not
illustrated.
EuroPat v2
Bimetallschalter
benötigen
nach
dem
Löschen
der
Lampe
zum
Schließen
eine
gewisse
Zeitspanne.
Bimetal
switches
require
a
given
time
period
for
closing
after
the
lamp
has
been
extinguished.
EuroPat v2
Der
Drehpunkt
zum
Öffnen
und
Schließen
dieses
Verschlußdeckels
16
ist
mit
29
bezeichnet.
The
point
of
rotation
for
opening
and
closing
the
cover
member
16
is
indicated
by
reference
numeral
29.
EuroPat v2
Der
Einrast-Detektor
sendet
dann
ein
Steuersignal
zum
Schließen
des
Schalters.
The
locked
detector
then
sends
a
control
signal
to
close
the
switch.
EuroPat v2
Dadurch
sind
die
Verstellwege
zum
Schließen
bzw.
Öffnen
des
Kontaktes
sehr
gering.
Accordingly,
the
displacement
travel
for
closing
or
opening
the
contact
is
minimal.
EuroPat v2
Ein
Zahlenbeispiel
kann
weiter
verdeutlichen,
welche
Luftdrücke
zum
Schließen
erforderlich
sind.
A
numerical
example
may
further
illustrate
what
air
pressures
are
required
for
closing.
EuroPat v2
Mit
Schritt
38
ist
der
Ablauf
zum
Schließen
des
Daches
2
abgeschlossen.
Step
38
concludes
the
sequence
for
closing
the
roof
2.
EuroPat v2
Zum
Schließen
der
Kupplung
verfährt
man
umgekehrt.
To
close
the
coupling,
the
opposite
procedure
is
followed.
EuroPat v2
Zum
Schließen
des
Magnetkreises
im
Bereich
der
weiten
Öffnung
sind
zusätzliche
Deckelelemente
nötig.
Additional
covering
elements
are
necessary
in
the
region
of
the
wide
opening
to
close
the
magnetic
circuit.
EuroPat v2
Zum
Lösen
und
Schließen
der
Arretierung
wird
das
elastische
Element
verformt.
To
release
and
close
the
lock,
the
elastic
element
is
deformed.
EuroPat v2
Zum
Öffnen
und
Schließen
des
Ventiles
1
ist
ein
Ventilverschlußkörper
12
vorgesehen.
For
opening
and
closing
the
valve
1,
a
valve
closure
body
12
is
provided.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
die
zum
Schließen
der
Tür
notwendige
Energie
gespeichert.
In
this
way
the
energy
required
for
closing
the
door
is
stored.
EuroPat v2
Zum
Schließen
des
Faltdachs
5
werden
zunächst
die
Seitenteile
6.2
und
6.3
entfernt.
To
close
top
5,
side
portions
6.2
and
6.3
are
removed
first.
EuroPat v2
Die
Auswerte-Elektronik
sendet
das
erforderliche
Signal
zum
Öffnen
und
Schließen
des
Exspirationsventils.
The
evaluation
electronics
transmits
the
required
signal
for
opening
and
closing
the
expiration
valve.
EuroPat v2
Das
dort
verwendete
Schaltventil
dient
insbesondere
zum
Freigeben
bzw.
Schließen
von
Sprühanlagen.
The
control
valve
employed
there
serves
in
particular
for
turning
spray
systems
on
and
off.
EuroPat v2