Übersetzung für "Zum schaden" in Englisch

Ein Handeln zum Schaden dieser Welt würde einem Selbstmord gleichkommen.
Acting to the detriment of this world would amount to suicide.
Europarl v8

Eine solche Lösung wird niemandem zum Schaden gereichen.
Everyone stands to gain from this solution.
Europarl v8

Wir begehen einen weiteren Fehler, der der Demokratie hier zum Schaden gereicht.
We are making another mistake to the detriment of democracy here.
Europarl v8

Augenfällig ist jedenfalls, dass diese Situation Störungen zum Schaden der Gemeinschaftsmethode hervorruft.
What is quite clear is that the situation creates anomalies to the detriment of the Community method.
Europarl v8

Dies wäre zum Schaden des europäischen Haushalts und damit der europäischen Steuerzahler.
To do so would harm the European budget and hence the European taxpayer.
Europarl v8

Dies gereicht zum Schaden der selbständigen Leiharbeitsfirmen.
This puts the private temporary work agencies at a severe disadvantage.
Europarl v8

Eine Politik, die dies ignoriert, tut dies zum eigenen Schaden.
Politicians ignore popular anxiety at their peril.
News-Commentary v14

Jedes lögern gereicht dem ganzen Menschengeschlecht zum Schaden.
Procrastination endangers the whole mankind.
OpenSubtitles v2018

Diese Überlegung ist zum Schaden des Kindes und des anderen Elternteils.
This is to the detriment of both the child and the other parent.
TildeMODEL v2018

Unser Säumen gereicht dem ganzen Menschengeschlecht zum Schaden.
Our procrastination endangers the whole mankind!
OpenSubtitles v2018

Mehrfachanmeldungen verursachen weithin wachsende Probleme zum Schaden der Unternehmen und der Wettbewerbsbehörden.
Multiple filing continues to cause increasing problems to the detriment of both companies and the competition authorities.
TildeMODEL v2018

Diese Vereinbarungen könnten zum Schaden der europäischen Automobilindustrie sowie der europäischen Arbeitnehmer sein.
It is somewhat annoying to read at two o'clock in the afternoon that the President-in-Office of the Council's explanations were unsatisfactory when he had not yet started speaking at that time!
EUbookshop v2

Eine restriktive Auslegung dieser Artikel kann unserer Versammlung nur zum Schaden gereichen.
That concludes the Council's answer to this question.
EUbookshop v2

Es lässt sich nicht genau sagen, wie viel Schaden zum Tod führt.
It's not like there's an exact formula for how much damage equals death.
OpenSubtitles v2018

Er sagte nicht die ganze Wahrheit zum Schaden an seinem Schiff.
He wasn't telling the whole truth about the damage to his ship.
OpenSubtitles v2018

Simba hat mir zum letzten Mal Schaden zugefügt.
Simba has hurt me for the last time.
OpenSubtitles v2018

Zum Ersten: Der Schaden muss bezahlt werden.
First, the damage must be paid for.
OpenSubtitles v2018