Übersetzung für "Zum klappen" in Englisch

Damit läßt sich vorteilhaft die notwendige Druckkraft zum Bewegen der Klappen aufbringen.
The pressure force needed to move the flaps can advantageously be applied in this way.
EuroPat v2

Die Abtastmittel sind Mittel zum Schwenken der Klappen.
The contacting means are means for pivoting the flaps.
EuroPat v2

Die Ausgestaltung ist insbesondere zum Heben schwerer Klappen geeignet.
This design is appropriate in particular for heavy flaps to be lifted.
EuroPat v2

Zum Gebrauch klappen Sie die Verschlussdüse seitlich nach oben.
For use, fold the cap laterally upwards.
ParaCrawl v7.1

Zum Öffnen klappen Sie den Deckel auf.
Lift the lid to open the ashtray.
ParaCrawl v7.1

Zum Klappen der Gebäuseteile 8, 9 ist daran jeweils ein Handgriff 19, 20 angeordnet.
A handle 19, 20 is respectively arranged on the housing parts 8, 9 to carry out the folding procedure.
EuroPat v2

Zudem dienen gattungsgemäße Feststeller auch zum Feststellen von Klappen eines Fahrzeuges jeweils in deren geöffneter Stellung.
In addition, arresters of the type in question also serve to secure hatches of a vehicle in each case in the open position thereof.
EuroPat v2

Ebenso kann für das Gebläse 114 anstelle eines Scharniers zum Klappen eine andere Bewegungsmechanik vorgesehen sein.
Equally, instead of a hinge for folding the fan 114 away, it is also possible to provide another motion mechanism.
EuroPat v2

Gemäß einer weiteren Ausgestaltung umfassen die Mittel zum Schwenken die Klappen in einer Ausgangsposition vorspannende Federelemente.
According to another embodiment, the means for pivoting comprise spring elements that pretension the flaps into a starting position.
EuroPat v2

In der Luftfahrt sind Einrichtungen zum Verdrehen beweglicher Klappen beispielsweise bei einer Flügel-Landeklappenanordnung bekannt.
Devices for twisting moveable flaps are known in aviation, e.g., with a wing/landing flap arrangement.
EuroPat v2

Die zum Klappen notwendige Hebelkraft wird über eine mit der Dichtfläche 16 verbundene Hebelstange 34 aufgebracht.
The lifting force, necessary for folding, is applied via a lifting rod 34 joined with the sealing plane 16 .
EuroPat v2

Derartige Klappen zum Steuern der Kanäle beanspruchen in Durchströmrichtung der Luft eine bestimmte Baulänge.
Such flaps for controlling the ducts take up a specific construction length in the throughflow direction of the air.
EuroPat v2

Selbst in Zypern kann es noch klappen, zum Wohle all seiner Bürger und der Europäischen Union.
Even Cyprus might still happen, to the benefit of all of its citizens and the European Union.
Europarl v8

Bei erfindungsgemäßer Ausgestaltung einer Auslegeeinrichtung kann die Getriebeanordnung als einfaches Hebelgetriebe ausgebildet werden, welches sich einerseits zur Verlagerung der Fangarme und andererseits zum Klappen der Anschläge eignet.
In an embodiment of a delivery according to the invention, the transmission system is in the form of a simple lever drive, which is suitable, on the one hand, for moving the catching arms and, on the other hand, for flapping or swinging out the stops.
EuroPat v2

Da Klappen zum alternativen Betrieb mit oder zum Zumischen von Frischluft stets auf der Saugseite des den Medienstrom fördernden Gebläses angeordnet werden müssen, sind auch diese Klappen und Mischeinrichtungen gemeinsam mit dem Gebläse oder weiter noch als dieses von der Vorrichtung entfernt anzuordnen.
Flaps for controlling the alternative operation with fresh air or for admixing fresh air to the contaminated gas must always be arranged on the suction side of the blower for the contaminated gas. Therefore, these flaps and any mixing devices are to be arranged together with the blower away from the cleaning apparatus.
EuroPat v2

Bekannt sind bspw. mechanische Schutzeinrichtungen wie zum Beispiel Klappen, die, sobald eine gefährliche Situation entsteht, den Gefahrenbereich abdecken und ein Eingreifen in den Gefahrenbereich verhindern.
For example, mechanical protective mechanisms are known, such as, e.g., flaps which, as soon as a dangerous situation occurs, cover the danger area and prevent any intrusion into said area.
EuroPat v2

Besonders günstig ist die Anordnung, bei der die Fasern im freien Fall die Ausscheideeinrichtung passieren, da diese dadurch flexibel ist für den Einsatz verschiedener Mittel zum Enffernen der Fremdstoffe, so zum Beispiel von Klappen, Pneumatikdüsen oder Greifer.
The arrangement is particularly favourable in which the fibres move past the separating device in free fall, as they are thus flexible for the application of various means for the removal of foreign matter such as flaps, pneumatic nozzles or grippers.
EuroPat v2

Erstmals ist es somit möglich, daß für einen oder mehrere Abschnitte in der Behandlungskabine die zugeführte Frischluftmenge und somit die Sinkgeschwindigkeit automatisch exakt eingehalten werden kann, indem zuvor die einströmende Frischluftmenge exakt bestimmt wird und entsprechend durch zum Beispiel veränderbare Klappen, die im Bereich der jeweils zugehörigen Durchlaßöffnungen angeordnet sind, der Strömungsquerschnitt verändert wird, so daß immer ein vorbestimmter Wert für die einströmende Frischluftmenge eingehalten wird.
This is therefore the first time that the supplied quantity of fresh air and hence the drop rate can be automatically adhered to accurately for one or more sections inside the treatment cubicle, in that the inflowing quantity of fresh air is exactly determined beforehand and the flow cross section is correspondingly altered by for example variable flaps arranged in the area of the apertures respectively belonging thereto, thus always allowing a predetermined value for the inflowing quantity of fresh air to be adhered to.
EuroPat v2

Da die Luftbefeuchtungs- und/oder Heizeinrichtungen für jeden Kanal in der Zuluftkammer separat vorgesehen sind, kann trotz der Veränderung der charakteristischen Parameter der einzelnen Teilluftströme, die in die einzelnen Sektionen der Lufzuführungskammer zugeführt werden, das Luftvolumen für jede Sektion durch die am Ende angeordneten Meßeinrichtungen exakt bestimmt werden und jeweils - wie bereits erwähnt - die zugehörige Durchlaßöffnung oder Öffnungen derart durch zum Beispiel verstellbare Klappen verändert werden, so daß der einmal vorgegebene Wert exakt für jeden Abschnitt in der darunterliegenen Behandlungskabine eingehalten werden kann.
Since the air moistening and/or heating devices are separately provided for each duct in the inlet air chamber, the air volume for each section can be exactly determined by the measuring devices arranged at the end, despite varying the characteristic parameters of the individual partial air streams which are supplied to the individual sections of the air supply chamber, and--as already mentioned--the aperture belonging thereto or apertures can each be altered by for example variable flaps such that the value (once it is specified) can be exactly adhered to for each section in the treatment cubicle located therebelow.
EuroPat v2

Zum Klappen um die Anlenkungen 84', 84'' sind die inneren Griffabschnitte 85', 85'' lediglich über verbrückte Stanzungen mit den Seitenwänden 3, 5 und Stirnwandlaschen 64', 64'' verbunden.
For folding about the linkings 84', 84" the inner grip sections 85', 85" are merely connected to the lateral walls 3, 5 and end wall tabs 64', 64" via bridged punchings.
EuroPat v2

Beim oben beschriebenen Ausführungsbeispiel sind zum Führen der Klappen 24 in einer ovalen Bahn zwei endlose Zahnriemen 23 als Zugmittel vorgesehen.
In the above-described exemplary embodiment, two endless toothed belts 23 are provided as tractive means for guiding the flaps 24 in an oval path.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft einen Inkubator für Prämaturen, bei dem in mindestens einer Seitenwandfläche einer durchsichtigen Abdeckhaube zwei mit Scharnier und Verschlußelement versehene Klappen zum Verschließen von Eingriffsausnehmungen angeordnet sind.
FIELD OF THE INVENTION The invention relates to an incubator for premature infants in which at least one side wall surface of a transparent covering hood is provided with two flaps for closing access openings.
EuroPat v2

Außerdem liegen damit die Bedienungselemente zum Öffnen der Klappen durch eine vor dem Inkubator stehende Person ergonomisch richtig direkt vor dem rechten bzw. linken Arm, Hand oder Ellenbogen, je nachdem, wie die Klappe nach freiem Wunsch des Bedienenden geöffnet werden soll.
Furthermore, the elements to be used by a person standing in front of the incubator for opening the flaps are located with ergonomical correctness directly before the right or left arm, hand or elbow, depending on how the flap is to be opened, which is freely up to the person operating it.
EuroPat v2

Günstig bei diesem Fallklappenschacht ist, daß die Klappen zum Abschwenken nicht gegen horizontal liegende Federn verschoben werden müssen, da diese den Fallklappenschacht schwergängig machen und einen beträchtlichen Bauaufwand bedeuten.
It is advantageous, in this trap door chute, that in order to lower the flaps they do not have to be moved against horizontally positioned springs because they interfere with the smooth and easy operation of the trap door chute and represent considerable costs.
EuroPat v2

Bei einer Verwendung des Verstellelementes zum Verschwenken von Klappen, insbesondere Motorhauben oder Heckklappen von Kraftfahrzeugen, ist es sinnvoll, die Bewegung der Klappen kurz vor Erreichen der Endlage noch weiter zu dämpfen.
In the event of the displacement element being used to cause hatches to pivot, in particular hoods or rear hatches of motor vehicles, it is sensible to damp the movement of the hatches further shortly before reaching the end position.
EuroPat v2

Oberhalb der Sitzvorrichtungen 12 befinden sich im Bereich der seitlichen Bestuhlungsbereiche Ablagefächer 18, so genannte Hatracks, deren seitlichen Klappen zum bessern Verständnis nicht dargestellt sind.
Storage compartments 18, so-called hat racks, whose lateral flaps are not shown for better understanding, are located above the seat devices 12 in the area of the lateral seating areas.
EuroPat v2