Übersetzung für "Zum greifen nahe" in Englisch

Die Beilegung des Konflikts mit den USA ist zum Greifen nahe.
The solution to the conflict with the United States is very close.
Europarl v8

Der Sieg schien zum Greifen nahe.
Victory seemed within easy reach.
Tatoeba v2021-03-10

Jetzt war mein Ziel zum Greifen nahe:
Now I was close to what I had been trailing all these years --
OpenSubtitles v2018

Eine Lösung der Zypernfrage ist zum Greifen nahe.
We came close to getting agreement on a settlement for Cyprus.
TildeMODEL v2018

Er zögerte, als der Sieg zum Greifen nahe war.
He hesitated when victory was within his grasp.
OpenSubtitles v2018

Endlich ist Rom zum Greifen nahe.
Rome at last lies within our grasp!
OpenSubtitles v2018

Doch ich sage Ihnen, dass großer Reichtum zum Greifen nahe ist.
But I must tell you, great wealth is within your grasp.
OpenSubtitles v2018

Alles, wofür du gearbeitet hast, ist zum Greifen nahe.
Everything yöu worked for is right in front of yöu.
OpenSubtitles v2018

Sie meinen für Sie zum Greifen nahe.
You mean your grasp.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt ist dieses Leben zum Greifen nahe für mich.
Well, now that life is right in front of me.
OpenSubtitles v2018

Da war Roger Maris wirklich zum Greifen nahe.
We could practically touch Roger Maris.
OpenSubtitles v2018

Die Zukunft ist zum Greifen nahe - wie Ihr Telefon.
The future's close at hand and so is your phone.
OpenSubtitles v2018

Die Weltmacht lag zum Greifen nahe!
The whole world was ours to grab.
OpenSubtitles v2018

Das Leben, von dem Sie immer geträumt hatten, zum Greifen nahe.
The life you always dreamed of, right in front of you.
OpenSubtitles v2018

Mein Durchbruch war zum Greifen nahe, doch den hat er mir genommen.
I was on the verge of greatness. Which he has now taken from me.
OpenSubtitles v2018

Der erfolg ist für uns immer noch zum Greifen nahe.
Success is still ours for the taking.
OpenSubtitles v2018

Die Release-Version 1.0 ist zum Greifen nahe.
The 1.0 release version is now really close.
QED v2.0a

Das historische Wahrzeichen von Wien, der Stephansdom, ist zum Greifen nahe.
Vienna's historical landmark, the Stephansdom (St. Stephen's Cathedral), is very close by.
ParaCrawl v7.1

Bei uns ist Einkaufen zum Greifen nahe!
Stay with us - shopping is close at hand!
CCAligned v1

Ihr erholsamer Urlaub im malerischen Seefeld ist bereits zum Greifen nahe!
Your relaxing holiday in picturesque Seefeld is already within reach!
CCAligned v1

Die virtuelle Welt von Exaity ist zum Greifen nahe!
The Exaity virtual world is at your fingertips!
CCAligned v1

Reiselust macht sich breit und Ihr nächster Urlaub ist zum Greifen nahe.
The travel bug spreads and your next holiday is within your reach.
ParaCrawl v7.1

Der Zahme Kaiser ist zum Greifen nahe.
The Zahmer Kaiser is almost within reach.
ParaCrawl v7.1

Die Vielfalt an grünen Erlebnissen ist zum Greifen nahe.
A wide range of green experiences is within reach.
ParaCrawl v7.1

Der Schlern und die Langkofelgruppe scheinen zum Greifen nahe.
The Sciliar and the Sassolungo group seem close enough to touch.
ParaCrawl v7.1