Übersetzung für "Zum greifen nahe" in Englisch
Die
Beilegung
des
Konflikts
mit
den
USA
ist
zum
Greifen
nahe.
The
solution
to
the
conflict
with
the
United
States
is
very
close.
Europarl v8
Der
Sieg
schien
zum
Greifen
nahe.
Victory
seemed
within
easy
reach.
Tatoeba v2021-03-10
Jetzt
war
mein
Ziel
zum
Greifen
nahe:
Now
I
was
close
to
what
I
had
been
trailing
all
these
years
--
OpenSubtitles v2018
Eine
Lösung
der
Zypernfrage
ist
zum
Greifen
nahe.
We
came
close
to
getting
agreement
on
a
settlement
for
Cyprus.
TildeMODEL v2018
Er
zögerte,
als
der
Sieg
zum
Greifen
nahe
war.
He
hesitated
when
victory
was
within
his
grasp.
OpenSubtitles v2018
Endlich
ist
Rom
zum
Greifen
nahe.
Rome
at
last
lies
within
our
grasp!
OpenSubtitles v2018
Doch
ich
sage
Ihnen,
dass
großer
Reichtum
zum
Greifen
nahe
ist.
But
I
must
tell
you,
great
wealth
is
within
your
grasp.
OpenSubtitles v2018
Alles,
wofür
du
gearbeitet
hast,
ist
zum
Greifen
nahe.
Everything
yöu
worked
for
is
right
in
front
of
yöu.
OpenSubtitles v2018
Sie
meinen
für
Sie
zum
Greifen
nahe.
You
mean
your
grasp.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
ist
dieses
Leben
zum
Greifen
nahe
für
mich.
Well,
now
that
life
is
right
in
front
of
me.
OpenSubtitles v2018
Da
war
Roger
Maris
wirklich
zum
Greifen
nahe.
We
could
practically
touch
Roger
Maris.
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft
ist
zum
Greifen
nahe
-
wie
Ihr
Telefon.
The
future's
close
at
hand
and
so
is
your
phone.
OpenSubtitles v2018
Die
Weltmacht
lag
zum
Greifen
nahe!
The
whole
world
was
ours
to
grab.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben,
von
dem
Sie
immer
geträumt
hatten,
zum
Greifen
nahe.
The
life
you
always
dreamed
of,
right
in
front
of
you.
OpenSubtitles v2018
Mein
Durchbruch
war
zum
Greifen
nahe,
doch
den
hat
er
mir
genommen.
I
was
on
the
verge
of
greatness.
Which
he
has
now
taken
from
me.
OpenSubtitles v2018
Der
erfolg
ist
für
uns
immer
noch
zum
Greifen
nahe.
Success
is
still
ours
for
the
taking.
OpenSubtitles v2018
Die
Release-Version
1.0
ist
zum
Greifen
nahe.
The
1.0
release
version
is
now
really
close.
QED v2.0a
Das
historische
Wahrzeichen
von
Wien,
der
Stephansdom,
ist
zum
Greifen
nahe.
Vienna's
historical
landmark,
the
Stephansdom
(St.
Stephen's
Cathedral),
is
very
close
by.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
ist
Einkaufen
zum
Greifen
nahe!
Stay
with
us
-
shopping
is
close
at
hand!
CCAligned v1
Ihr
erholsamer
Urlaub
im
malerischen
Seefeld
ist
bereits
zum
Greifen
nahe!
Your
relaxing
holiday
in
picturesque
Seefeld
is
already
within
reach!
CCAligned v1
Die
virtuelle
Welt
von
Exaity
ist
zum
Greifen
nahe!
The
Exaity
virtual
world
is
at
your
fingertips!
CCAligned v1
Reiselust
macht
sich
breit
und
Ihr
nächster
Urlaub
ist
zum
Greifen
nahe.
The
travel
bug
spreads
and
your
next
holiday
is
within
your
reach.
ParaCrawl v7.1
Der
Zahme
Kaiser
ist
zum
Greifen
nahe.
The
Zahmer
Kaiser
is
almost
within
reach.
ParaCrawl v7.1
Die
Vielfalt
an
grünen
Erlebnissen
ist
zum
Greifen
nahe.
A
wide
range
of
green
experiences
is
within
reach.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlern
und
die
Langkofelgruppe
scheinen
zum
Greifen
nahe.
The
Sciliar
and
the
Sassolungo
group
seem
close
enough
to
touch.
ParaCrawl v7.1