Übersetzung für "Zum geplanten zeitpunkt" in Englisch

Menschen verlassen das Gastland nämlich nicht unbedingt zum anfänglich geplanten Zeitpunkt.
Human beings do not necessarily leave when they envisaged that they would leave.
Europarl v8

Die nächste Dosis ist zum nächsten geplanten Zeitpunkt einzunehmen.
The next dose should be taken at the next scheduled time.
ELRC_2682 v1

Nehmen Sie die nächste Dosis dann zum üblichen geplanten Zeitpunkt ein.
Then take the next dose when it is due.
ELRC_2682 v1

Die nächste Dosis soll zum nächsten geplanten Zeitpunkt eingenommen werden.
Patients should take the next dose at the next scheduled time.
ELRC_2682 v1

Nach Zahlungseingang liefern wir Ihnen die Ware zum geplanten Zeitpunkt.
After payment we deliver you the goods at the scheduled time.
CCAligned v1

Es kann die PST-Datei automatisch zum geplanten Datum und Zeitpunkt sichern.
It can automatically backup PST file at scheduled date and time.
ParaCrawl v7.1

Es kann die PST-Datei automatisch zum geplanten Datum und Zeitpunkt speichern.
It can automatically backup PST file at scheduled date and time.
ParaCrawl v7.1

Es hilft, Outlook-Daten automatisch zum geplanten Zeitpunkt zu sichern.
It helps to Backup Outlook data automatically at scheduled time.
ParaCrawl v7.1

Das System startet Debut automatisch zum geplanten Zeitpunkt.
The system will automatically start Debut at the scheduled time.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie einfach die nächste Dosis zum geplanten Zeitpunkt ein und fahren Sie wie gewohnt fort.
Just take the next dose at the scheduled time and continue as normal.
ELRC_2682 v1

Stellen Sie sicher, dass Zum nächsten geplanten Zeitpunkt ausgewählt ist und klicken Sie auf Weiter .
Make sure that At the next scheduled time is selected and click Next .
ParaCrawl v7.1

Aber der gesammelte Betrag wird nur verwendet, wenn zum geplanten Zeitpunkt die ganze Summe vorliegt.
But the collected amount will be used only when the whole sum is there on the scheduled date.
ParaCrawl v7.1

Es steht sogar zur Debatte, ob die Konferenz überhaupt zum geplanten Zeitpunkt stattfinden wird.
Indeed, there is still some doubt about whether the conference will even take place on the date set for it.
ParaCrawl v7.1

Erfrischungen und verschiedene Snacks sind während der gesamten Wartezeit bis zum geplanten Zeitpunkt des Einsteigens verfügbar.
Refreshments and various snacks are available throughout the waiting period until the scheduled time of boarding.
CCAligned v1

Zahlreiche indische Aussteller hatten darum gebeten, die Veranstaltung nicht zum geplanten Zeitpunkt stattfinden zu lassen.
Numerous Indian exhibitors had requested that the event not be held at the planned date.
ParaCrawl v7.1

So haben Sie stets Gewissheit, dass die Produkte zum geplanten Zeitpunkt ausgeliefert werden.
So you can always be sure that the products will be delivered at the scheduled time.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir dieses Ziel zum geplanten Zeitpunkt des Projektendes erreichen, dann sind wir erfolgreich.
If we manage to achieve this goal by the time the project ends, then we have been successful.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, jetzt, wo beschlossen worden ist, die Wahlen in Bosnien zum geplanten Zeitpunkt abzuhalten, ist es wichtig, den Verlauf des übrigen Friedensprozesses zu untersuchen.
Mr President, now that it has been decided to have the elections in Bosnia held on schedule it is important to look at how the rest of the peace process is going.
Europarl v8

Das heißt, jeder von uns könnte in den Verdacht kommen, dass wir uns sozusagen unberechtigterweise irgendwo aufhalten, nur weil wir das Ticket nicht in Anspruch nehmen, jedenfalls nicht zum geplanten Zeitpunkt.
That means that any of us could be suspected of staying somewhere we were not entitled simply because we had not used our ticket, at least not at the planned time.
Europarl v8

Diese Uneinigkeit ist in der Tat offensichtlich, jedoch vergessen die Menschen die Einigkeit der EU-Länder bei wichtigen Fragen wie beispielsweise die der EU-Mission, auf die man sich einvernehmlich geeinigt hat und die hoffentlich zum geplanten Zeitpunkt einsatzbereit ist.
This division is indeed apparent, but people forget about the unity of the European Union in important issues such as, for example, the question of the European mission, for which agreement was reached and which we hope will be operational as scheduled.
Europarl v8

Herr Ministerpräsident Sócrates, ich möchte Ihnen Dankbarkeit und Anerkennung dafür aussprechen, dass Portugal und Sie persönlich sich so beherzt dafür eingesetzt haben, dass der freie Personenverkehr, eine der vier Grundfreiheiten in der Union, für die Bürger in neun Mitgliedstaaten, auch in meinem Land, der Slowakei, zum geplanten Zeitpunkt Wirklichkeit wird.
Prime Minister José Sócrates, I would like to express my appreciation and thanks for your personal involvement and Portugal's spirited stance in striving to make the free movement of persons, one of the four fundamental freedoms of the Union, a reality for the citizens of nine Member States, including my own, Slovakia, by the planned deadline.
Europarl v8

Dank dafür gebührt der portugiesischen Ratspräsidentschaft, die alles getan hat, dass wir zum geplanten Zeitpunkt - 2007 - beitreten können, auch wenn es Versuche gegeben hat, dies zu verhindern.
Thanks for this are due to the Portuguese Presidency, which has done everything for us to join at the planned date, in 2007, even though there were attempts to prevent this.
Europarl v8

Die Radioaktivität wird so berechnet, daß zum geplanten Zeitpunkt der Injektion aus dem gesamten rekonstituierten Inhalt der Durchstechflasche eine einzige Patientendosis von 555 - 740 MBq zur Verabreichung an den Patienten zur Verfügung steht.
The amount of radioactivity is calculated according to the planned time of injection to the patient, to obtain a single patient dose of 555 – 740 MBq from the entire reconstituted vial.
EMEA v3

Wenn Sie einmal die Einnahme einer Tablette vergessen haben, lassen Sie diese Einnahme ausfallen und nehmen Sie die nächste Tablette zum ursprünglich geplanten Zeitpunkt ein.
If you forget to take your tablet, leave out that dose completely and take the next tablet at the usual time.
EMEA v3

Erbrechen Sie mehr als 1 Stunde nach der Einnahme des Arzneimittels, brauchen Sie bis zum nächsten geplanten Zeitpunkt keine weitere Dosis von Symtuza einzunehmen.
If you vomit more than 1 hour after taking the medicine, then you do not need to take another dose of Symtuza until the next regularly scheduled time.
ELRC_2682 v1

Wenn die Einnahme einer Dosis vergessen wird oder Erbrechen nach der Einnahme auftritt, sollte keine weitere Dosis verabreicht werden, sondern die nächste Dosis sollte zum geplanten Zeitpunkt eingenommen werden.
If a dose is missed or vomiting occurs after taking a dose, an additional dose should not be administered and the next dose should be taken at the scheduled time.
ELRC_2682 v1

Wenn sie sich jedoch später als 20 Stunden nach dem geplanten Einnahmezeitpunkt daran erinnern, sollte diese Dosis ausgelassen und mit der nächsten Dosis zum geplanten Zeitpunkt fortgefahren werden.
However, if the missed dose is remembered more than 20 hours after the scheduled dose, the dose should be skipped and the next dose taken at the appropriate time.
ELRC_2682 v1