Übersetzung für "Zum besprechen" in Englisch
Das
werden
wir
es
auf
dem
Weg
zum
Busbahnhof
besprechen.
We'll
talk
about
it
on
the
way
to
the
bus
station.
OpenSubtitles v2018
Könnten
wir
es
ein
anderes
Mal
besprechen,
zum
Beispiel
morgen?
Any
chance
we
can
discuss
this
later,
darling?
Maybe
tomorrow?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
so
viel
mit
Ihnen
besprechen,
zum
Beispiel
Ihre
allgemeine
Feldtheorie.
There's
just
so
much
I'd
like
to
discuss
with
you,
such
as
your
paper
on
unified
field
theory.
OpenSubtitles v2018
Abnahmemenge
Sie
und
ich,
zum
sie
zu
besprechen.
Purchase
quantity
You
and
me
to
discuss
it.
CCAligned v1
Der
Designvorschlag
schafft
Zonen
zum
Essen,
Besprechen
und
zum
Entspannen.
The
design
proposal
creates
zones
for
eating,
discussing
and
relaxing.
ParaCrawl v7.1
Nur
Genossen,
die
berufsmäßig
zum
Lesen
und
Besprechen
der
Schrift
verpflichtet
waren.
It
is
only
those
comrades
whose
professional
duty
it
is
to
read
and
discuss
such
writings.
ParaCrawl v7.1
Im
CIFF
kamen
viele
Kunden
zum
Stand
und
besprechen
den
Auftrag
mit
Huilv-Personal.
In
the
CIFF,
many
clients
came
to
the
booth
and
discuss
the
order
with
Huilv
staff.
CCAligned v1
In
diesem
Thread
könnt
ihr
Balancefragen
zum
Volk
Gondor
besprechen.
In
this
thread,
you
can
discuss
balancing
issues
with
the
Rohan
faction.
ParaCrawl v7.1
Ein
Staat
lässt
15
Staatsbürger
einsperren,
sie
des
Verrats
bezichtigen
und
daran
hindern,
das
Land
zu
verlassen,
weil
sie
mit
Gleichgesinnten
beim
Forum
ungarischer
Parlamentarier
aus
dem
Karpatenbecken
Fragen
zum
Thema
Minderheiten
besprechen
wollen.
A
state
would
lock
up
15
citizens,
accuse
them
of
treason
and
ban
them
from
leaving
the
country
because
they
are
going
to
discuss
minority-related
concerns
with
like-minded
compatriots
at
the
Forum
of
Hungarian
MPs
from
the
Carpathian
Basin.
Europarl v8
Ich
fragte
sie,
ob
die
Swedish
Tourist
Association
ihr
irgendwelche
Anweisungen
zum
Bewerben
oder
Stichpunkte
zum
Besprechen
gegeben
hatte.
I
asked
if
the
Swedish
Tourist
Association
wants
her
to
promote
anything
or
if
she
has
any
bullet
points
to
follow.
GlobalVoices v2018q4
In
diesem
Zusammenhang
stattete
die
EBDD
im
Juli
und
September
der
EDS
in
Den
Haag
einen
Besuch
ab,
um
die
Umsetzung
der
Gemeinsamen
Maßnahme,
insbesondere
von
Artikel
3
zum
Informationsaustausch
zu
besprechen.
In
the
course
of
the
year,
the
WHO/PSA
developed
a
series
of
Workbooks
on
the
Evaluation
of
Treatment.
These
Workbooks,
Intended
as
a
source
of
knowledge
and
guidance
to
policy-makers,
researchers
and
professionals,
aim
to
improve
evaluation
practices.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
außerhalb
der
normalen
Check-in-Zeiten
anreisen,
dann
nehmen
Sie
vorab
mit
der
Unterkunft
Kontakt
auf,
um
den
Zugang
zum
Schlüsselkasten
zu
besprechen.
If
you
intend
to
arrive
outside
the
normal
check-in
times,
please
contact
the
accommodation
in
advance
to
arrange
access
to
the
key
box.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zum
globalen
Netzwerk
von
Innovatoren
forderten
die
Teilnehmer
des
Forums
die
Einrichtung
kleiner
regionaler
Ministergremien,
die
informell
ein-
oder
zweimal
pro
Jahr
zusammentreten,
um
ihre
Erfahrungen
zu
ausgewählten
Themen
zum
Vertrauensaufbau
zu
besprechen
und
Empfehlungen
abzugeben.
In
addition
to
the
global
network
of
innovators,
7th
Global
Forum
participants
also
urged
for
the
organization
of
small
panels
of
ministers
per
region
to
meet
informally
once
or
twice
a
year
to
review
their
experiences
in
dealing
with
selected
issues
of
trust-building
and
to
make
recommendations.
ParaCrawl v7.1
In
den
Texten
und
Aufgaben
zum
Teil
A
besprechen
und
beobachten
wir
die
Wege,
die
Luft
und
ihre
Inhaltsstoffe
zurücklegen.
In
the
texts
and
tasks
of
part
A
we
track
the
paths
of
air
and
whatever
is
transported
with
it.
ParaCrawl v7.1
Am
1.
Juli
2015
war
ich
als
Projektleiter
des
Archimedes
Parabelflugteams
für
einen
Vorbereitungs-Workshop
nach
Bordeaux
eingeladen,
um
das
Umfeld
und
das
neue
Parabelflugzeug
A310
kennenzulernen
und
technische
Details
zum
Experiment
zu
besprechen.
On
July
1st,
2015
I
was
invited
to
Bordeaux
for
a
preparation
workshop
as
the
project
leader
of
the
Archimedes
parabolic
flight
team,
to
get
to
know
the
facilities
and
the
new
zero-g
aircraft
A310,
and
also
to
discuss
technical
details
of
the
experiment.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
und
dein
Partner
dazu
neigt,
euch
bei
einem
Streit
anzuschreien,
geht
zum
Besprechen
von
Problemthemen
möglichst
an
einen
öffentlichen
Ort.
If
you
and
your
partner
are
prone
to
shouting
at
each
other
during
arguments,
try
going
to
a
public
place
to
discuss
problem
topics.
ParaCrawl v7.1
Ob
an
den
Stehtischen
der
Teeküchen
oder
den
Sitzinseln,
die
Mitarbeiter
nutzen
die
Teambereiche
zum
Entspannen,
Besprechen,
Warten
oder
für
den
privaten
Pausentalk.
Whether
at
the
standing
tables
in
the
tea
kitchen
or
in
the
seating
islands,
employees
use
the
team
areas
to
relax,
hold
discussions,
wait
for
meetings
or
have
brief
private
discussions
during
breaks.
ParaCrawl v7.1
Wenn
AMIS
vor
Ort
das
Heliumniveau
überprüft,
haben
wir
die
perfekte
Gelegenheit,
alle
Fragen
zum
Betrieb
zu
besprechen,
die
sich
ergeben
können
–
und
natürlich,
um
zu
gewährleisten,
dass
ein
gutes
Arbeitsverhältnis
erhalten
bleibt.
When
AMIS
is
on
site
checking
the
helium
level,
we
have
the
perfect
opportunity
to
discuss
any
operational
issues
that
may
arise
–
and
of
course
to
ensure
that
a
good
working
relationship
is
on-going.
ParaCrawl v7.1
Dieses
geräumige
und
gemütliche
Zimmer
bietet
Komfort
für
zwei
Personen
zum
Relaxen,
für
deren
Schlaf
und
zum
Besprechen
der
Erlebnisse,
welche
man
über
den
Tag
hinweg
in
der
Großstadt
hatte.
The
spacious
and
comfortable
room
offers
comfort
for
two
people
to
relax,
sleep
and
discuss
the
experiences
of
the
day
in
the
big
city.
ParaCrawl v7.1
Schon
von
weitem
zieht
die
4
Meter
hohe
Leuchtwand
die
Aufmerksamkeit
auf
sich,
und
ein
großer
langer
Tisch
lädt
zum
Besprechen
ein.
The
4-metre-high
illuminated
display
wall
attracts
attention
from
a
distance,
and
a
long
table
provides
plenty
of
space
for
consultations.
CCAligned v1
Ich
hatte
gedacht,
wann
der
Fall
einträte,
würde
ich
Zeit
zu
überlegen,
zum
Besprechen
haben.
I
had
imagined
that
if
it
came
to
this,
I
would
have
time
to
think
about
it,
to
talk
it
over.
ParaCrawl v7.1
Sagt
Cyrenius:
„Bis
dahin,
dass
ich
deinem
Wunsche
willfahren
werde
oder
auch
nicht
willfahren
werde,
werden
wir
noch
einiges
miteinander
zum
Besprechen
bekommen!
Says
Cyrenius:
“We
still
have
to
discuss
a
few
issues
before
I
will
grant
your
request
or
reject
it!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Freund
oder
Familienangehöriger
keine
Krankheitseinsicht
hat,
gehen
Sie
selbst
zum
Arzt
und
besprechen
Sie
Ihre
Probleme.
If
your
friend
or
relative
lacks
insight
into
his
illness,
see
the
physician
yourself
and
talk
your
problems
over.
ParaCrawl v7.1
In
einer
lockeren
Atmosphäre
bei
Canapés
und
Sektempfang
bot
sich
uns
eine
gute
Gelegenheit
zum
gegenseitigen
Kennenlernen
und
zum
Besprechen
der
zukünftigen
Zusammenarbeit.
In
a
relaxed
atmosphere
over
canapés
and
a
champagne
reception
we
had
a
good
opportunity
to
get
to
know
one
another
and
discuss
how
we
would
be
working
together
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schluss
besprechen
wir
noch
ein
paar
neue
Bücher:
Athena
und
ihre
Eule
von
Tony
Sebrechts,
ein
Buch
für
Notare,
das
ein
ganze
Menge
Exlibris
mit
Eulen
bespricht,
und
Yuri
Shubik's
Veröffentlichung
Recreational
medicine
in
pictures
for
doctors
&
their
sympathizers,
ein
Buch
über
medizinische
Exlibris.
Finally
we
discuss
a
few
new
books:
Athena
en
haar
Uil
by
Tony
Sebrechts,
a
book
made
for
notaries
that
contains
quite
a
few
ex-libris
with
owls,
and
finally
Yuri
Shubik’s
publication
Recreational
medicine
in
pictures
for
doctors
&
their
sympathizers,
a
book
about
medical
bookplates.
ParaCrawl v7.1