Übersetzung für "Zum bereich" in Englisch
Die
Entwicklung
wäre
in
diesem
Bereich
zum
Stillstand
gekommen.
Development
in
this
area
would
have
ceased.
Europarl v8
Ich
begrüße
Ihre
Anmerkung
zum
Nicht-Agrar-Bereich
der
WTO.
I
would
also
note
your
comment
in
relation
to
the
non-agriculture
side
of
the
WTO.
Europarl v8
Ziel
ist
also,
dem
Binnenmarkt
in
diesem
Bereich
zum
Durchbruch
zu
verhelfen.
Our
aim
is
also
to
help
bring
the
Internal
Market
to
fruition
in
this
area.
Europarl v8
Ich
komme
nun
zum
Bereich
Information
und
Kommunikation.
I
turn
now
to
the
field
of
information
and
communication.
Europarl v8
Probleme
oder
Wünsche
zum
Bereich
%1
berichten...
Report
Bug
on
Module
%1...
KDE4 v2
Das
gilt
besonders
für
modulare
Embedded-Anwendungen,
zum
Beispiel
im
Bereich
Kommunikation.
This
is
especially
true
for
modular
embedded
applications,
for
example
in
the
field
of
communications.
Wikipedia v1.0
Ein
Transfer
von
Subventionen
von
einem
Bereich
zum
anderen
ist
nicht
gestattet.
Aid
paid
to
one
of
these
two
areas
of
activity
may
not
be
transferred
to
the
other.
JRC-Acquis v3.0
Der
Ort
zählt
zum
Bereich
Bernkastel.
The
municipality
is
part
of
the
wine
area
of
Bernkastel.
Wikipedia v1.0
Baybay
City
gehört
zum
Bereich
des
Klimatyps
4
nach
der
Philippinischen
Klimaklassifizierung.
With
an
area
of
,
it
is
the
second
largest
city
in
the
province
after
Ormoc
City.
Wikipedia v1.0
Sie
haben
keinen
Bereich
zum
Kompilieren
markiert.
There
is
no
selection
to
compile.
KDE4 v2
Empfehlungen
zum
Bereich
Chancengleichheit
wurden
an
zwölf
Mitgliedstaaten
gerichtet.
Recommendations
on
gender
issues
were
issued
to
twelve
Member
States.
TildeMODEL v2018
Grenzüberschreitende
eingehende
und
abgehende
Postsendungen
gehören
vollständig
zum
reservierten
Bereich
von
PI.
Outgoing
and
incoming
international
mail
falls
entirely
within
the
area
reserved
to
PI.
DGT v2019
Grenzüberschreitende
eingehende
und
abgehende
Postsendungen
gehören
vollständig
zum
reservierten
Bereich
der
PI.
Outgoing
and
incoming
international
mail
falls
entirely
within
the
area
reserved
to
PI.
DGT v2019
Im
Berichtszeitraum
2001-2002
veröffentlichte
Eurostat
die
folgenden
Publikationen
zum
Bereich
Tourismus:
During
the
reporting
period
2001-2002,
Eurostat
issued
the
following
publications
in
the
field
of
tourism:
TildeMODEL v2018
Die
enorme
Zunahme
der
Fälschungen
in
Internet
macht
diesen
Bereich
zum
prioritären
Handlungsschwerpunkt.
The
enormous
growth
of
the
phenomenon
makes
this
an
area
for
priority
action.
TildeMODEL v2018
Die
Konventsmitglieder
verfügen
auch
über
die
Texte
zum
Bereich
Justiz
und
Inneres.
The
conventionists
have
also
been
given
the
texts
on
justice
and
homen
affairs.
TildeMODEL v2018
Eine
Reihe
von
Vorschlägen
zum
Kostenabbau
im
Bereich
des
Gemeinschaftsrechts
wird
2008
folgen.
A
major
set
of
cost
reduction
proposals
in
the
field
of
Community
Law
will
follow
in
2008.
TildeMODEL v2018
Weitere
Informationen
zum
Grünbuch
zum
Vorgehen
im
Bereich
der
Abschlussprüfung
sind
abrufbar
unter:
More
information
on
the
Green
Paper
on
Audit
Policy
is
available
at:
TildeMODEL v2018
Zum
Bereich
lebenslanges
Lernen
wurden
keine
spezifischen
Aktionen
vorgeschlagen.
No
particular
actions
were
proposed
on
life-long
learning.
TildeMODEL v2018
Zum
Bereich
Wettbewerb
wird
eine
Fülle
von
Maßnahmen
genannt.
The
competition
challenge
is
addressed
through
a
wide
range
of
measures.
TildeMODEL v2018
Der
ESM
gehört
infolgedessen
zum
Bereich
der
Wirtschaftspolitik.
The
ESM
falls,
consequently,
within
the
area
of
economic
policy.
TildeMODEL v2018
Am
Rande
der
Ratstagung
sind
weitere
Informationen
zum
Bereich
Telekommunikation
bekannt
gegeben
worden:
In
the
margins
of
the
Council,
other
information
relating
to
Telecommunications
:
TildeMODEL v2018
Und...
ihr
sitzt
gerade
im
offiziellen
Bereich
zum
Stillen.
And,
uh,
you
are
now
sitting
in
the
official
breastfeeding
area.
OpenSubtitles v2018
Die
Gemeinschaft
hat
in
diesem
Bereich
zum
Teil
Abhilfe
geschaffen.
The
Community
is
helping
to
put
an
end
to
this
practice.
EUbookshop v2