Übersetzung für "Zum ablauf" in Englisch
Herr
Zemke
stellte
eine
Frage
zum
zeitlichen
Ablauf.
Mr
Zemke
asked
me
about
timing.
Europarl v8
Die
Fraktion
Die
Grünen
hat
zwei
Vorschläge
zum
zeitlichen
Ablauf
unterbreitet.
The
Green
Group
has
recommended
two
elements
on
timing.
Europarl v8
Kommen
wir
nun
zum
eigentlichen
Ablauf
der
Verhandlungen.
Let
us
now
consider
the
organisation
of
the
negotiations.
Europarl v8
Insbesondere
bietet
die
Geschichte
für
die
Wirtschaft
nur
geringe
Anleitung
zum
Ablauf.
For
the
economy
specifically,
history
offers
little
guide
about
timing.
WMT-News v2019
Diesen
gegenüber
haltet
den
Vertrag
bis
zum
Ablauf
der
Frist
ein.
Fulfil
your
treaties
with
them
till
the
end
of
their
term.
Tanzil v1
Bis
zum
Ablauf
der
vom
Auftraggeber
festgesetzten
Frist
muß
ihr
Inhalt
vertraulich
bleiben.
Their
content
must
remain
confidential
until
the
time-limit
for
responses
set
by
the
contracting
authority
has
expired.
TildeMODEL v2018
Bis
zum
Ablauf
dieser
Frist
bleibt
die
Vertraulichkeit
gewahrt.
Confidentiality
is
preserved
until
this
period
expires.
TildeMODEL v2018
Diese
Ausnahmeregelungen
sollten
bis
zum
Ablauf
dieses
Zeitraums
überprüft
werden.
These
derogations
should
be
reviewed
by
the
end
of
this
period.
TildeMODEL v2018
Letztere
Bestimmungen
sollten
bis
zum
Ablauf
der
Frist
für
das
9%-Ziel
weiterhin
gelten.
Those
latter
provisions
should
continue
to
apply
until
the
deadline
for
the
achievement
of
the
9
%
target.
DGT v2019
Die
zweite
Probe
wird
bis
zum
Ablauf
der
Haltbarkeitsdauer
gekühlt
aufbewahrt.
The
second
sample
shall
be
kept
refrigerated
until
the
end
of
its
shelf-life.
DGT v2019
Das
ist
richtig,
aber
nun
zum
Ablauf.
You're
right,
but
not
about
the
way
it
was
done.
OpenSubtitles v2018
Er
beglückwünschte
den
luxemburgischen
Vorsitz
zum
Erfolg
und
zum
reibungslosen
Ablauf
der
Konferenz.
It
congratulated
the
Luxembourg
Presidency
on
the
success
and
smooth
running
of
the
Conference.
TildeMODEL v2018