Übersetzung für "Zukunftsfähige entwicklung" in Englisch
Nachhaltige
Landnutzung
unterstützt
so
die
zukunftsfähige
Entwicklung
ländlicher
Räume
und
eine
dauerhafte
Ernährungssicherung.
In
this
way
sustainable
land
use
supports
the
future
development
of
rural
areas
and
lasting
food
security.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
die
zukunftsfähige
und
langfristige
Entwicklung
des
Standorts
sichergestellt
werden?
How
can
the
sustainable
and
long-term
development
of
the
location
be
ensured?
CCAligned v1
Alliance
Sud
publiziert
ein
«Plädoyer
für
eine
zukunftsfähige
Entwicklung»
Publication
details
Alliance
sud
publishes
a
plea
for
forward-looking
development
ParaCrawl v7.1
Zukunftsfähige
Entwicklung
bedeutet
für
mich
deshalb
immer
beides:
Verantwortung
und
Chance.
A
sustainable
development
is
thus
always
both
responsibility
and
opportunity.
Career
Milestones
ParaCrawl v7.1
Doch
mit
welchen
Geschäftsmodellen
und
Lebensstilen
kann
eine
zukunftsfähige
Entwicklung
erreicht
werden?
Yet,
what
kinds
of
business
models
and
lifestyles
can
lead
to
sustainable
development?
ParaCrawl v7.1
Mit
welchen
Geschäftsmodellen
und
Lebensstilen
kann
eine
zukunftsfähige
Entwicklung
erreicht
werden?
What
kinds
of
business
models
and
lifestyles
can
lead
to
sustainable
development?
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
aber
muss
mehr
privates
Kapital
in
zukunftsfähige
Entwicklung
gelenkt
werden.
But
above
all,
more
private
capital
must
be
channeled
into
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1
Berufliche
Bildung
ist
der
Grundpfeiler
für
eine
nachhaltige
und
zukunftsfähige
wirtschaftliche
Entwicklung.
Vocational
education
and
training
are
at
the
heart
of
sustainable
economic
development.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
Fahrplan
für
eine
zukunftsfähige
Entwicklung
in
das
21.
Jahrhundert.
It
is
the
timetable
for
a
future-compliant
development
in
the
21st
century.
ParaCrawl v7.1
Grundvoraussetzungen
für
eine
gesunde
und
zukunftsfähige
weltweite
Entwicklung
der
Schiffbauindustrie
sind
ausreichende
und
marktorientierte
Investitionen.
The
cornerstones
for
a
healthy
and
sustainable
development
of
the
industry
world-wide
are
reasonable
investments
meeting
the
actual
market
demands.
TildeMODEL v2018
Der
Schutz
der
Ressourcen
und
des
Klimas
sind
wesentliche
Voraussetzungen
für
eine
zukunftsfähige
Entwicklung.
The
protection
of
resources
and
the
climate
are
essential
conditions
for
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Kombination
von
Innovation
und
Marke
ist
das
zentrale
Asset
für
eine
zukunftsfähige
Entwicklung.
Such
a
combination
of
innovation
and
brand
is
the
key
asset
for
sustainable
development.
CCAligned v1
Für
eine
zukunftsfähige
Entwicklung
im
Alpenraum
genügt
es
nicht,
Nachhaltigkeitsziele
in
politische
Programme
zu
schreiben.
Incorporating
sustainability
objectives
into
political
programmes
is
not
enough
to
achieve
a
sustainable
development
in
the
Alpine
region.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
zukunftsfähige
Entwicklung
ist
aber
auch
die
Entwicklung
und
Umsetzung
von
Klimaschutzmaßnahmen
und
Klimaanpassungsstrategien
notwendig.
In
order
for
sustainable
development
to
be
successful,
the
creation
and
implementation
of
mitigation
and
adaptation
strategies
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Referate
halten
sowie
Fachinformationen
und
Kontakte
auf
den
Gebieten
Entwicklungszusammenarbeit
und
zukunftsfähige
Entwicklung
vermitteln.
We
can
give
lectures
and
communicate
specialist
information
and
arrange
for
contacts
with
regard
to
cooperation
in
the
fields
of
development
aid
and
future-compatible
development.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Schaffung
von
Anreizen
können
sie
zur
Förderung
der
sozialen
Dimension
der
Globalisierung
im
weiteren
Sinne
beitragen:
menschenwürdige
Arbeit,
zukunftsfähige
Entwicklung
und
demokratische
Verantwortung.
It
can
contribute,
by
providing
incentives,
to
the
promotion
of
the
social
dimension
of
globalisation
in
the
broad
sense:
decent
work,
viable
development
and
democratic
accountability.
Europarl v8
Ich
wünsche
meinen
Kollegen
die
Entschlossenheit
zur
Erreichung
ihrer
Ziele
und
glaube,
dass
ihre
Stimme
von
der
neuen
Kommission
gehört
werden
wird,
insbesondere,
weil
zukunftsfähige
regionale
Entwicklung
ganz
oben
auf
der
Agenda
der
Kommission
steht.
I
wish
my
colleagues
the
determination
to
achieve
their
goals
and
I
believe
that
their
voice
will
be
heard
by
the
new
Commission,
especially
because
sustainable
regional
development
is
among
the
top
priorities
on
the
Commission's
agenda.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Bezug
auf
die
Notwendigkeit
verbindlicher
transnationaler
Regeln
im
Sozial-
und
Umweltbereich
als
Bedingung
für
eine
zukunftsfähige,
realwirtschaftliche
Entwicklung,
und
es
gibt
kein
Wort
über
die
unterschiedlichen
Tricks,
Rentenabrechnungen
und
Haushaltsfälschungen,
die
benutzt
werden,
um
scheinbar
die
Kriterien
zu
erfüllen
und
dann
schließlich
die
Probleme
in
eine
Währungsunion
hineinzuretten.
There
is
no
reference
to
the
need
for
binding
transnational
rules
in
the
social
and
environment
sectors
as
a
precondition
for
viable
economic
growth
in
real
terms.
Nor
is
a
word
said
about
the
various
dodges,
offsetting
of
pensions
and
budgetary
fudges
that
are
being
used
to
simulate
compliance
with
the
criteria
so
that,
ultimately,
the
problems
will
be
carried
forward
unresolved
into
monetary
union.
Europarl v8
Dabei
soll
ein
Qualitätssprung
in
Bereichen
mit
Multiplikatorwirkung
für
die
Entwicklung
vollzogen
werden,
wobei
es
sich
um
Elemente
handelt,
die
für
die
zukunftsfähige
Entwicklung
entscheidend
sind.
The
ambition
is
a
qualitative
jump
on
key
multipliers
for
development,
i.e.
elements
decisive
for
sustainable
development
if
they
are
met,
but
without
which
no
lasting
development
is
possible.
TildeMODEL v2018
Ausgewogeneres
Wirtschaftswachstum,
Zutritt
zu
produktiver
Beschäftigung
und
menschenwürdiger
Arbeit
für
alle
sowie
die
Verwirklichung
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
sind
allentscheidende
Voraussetzungen
für
eine
zukunftsfähige
Entwicklung
und
für
die
Besiegung
der
Armut.
Equitable
economic
growth,
access
to
productive
employment
and
decent
work
for
all
and
realisation
of
equality
between
men
and
women
are
crucial
for
sustainable
development
and
eradicating
poverty.
TildeMODEL v2018
Die
EU
muss
noch
größere
Anstrengungen
unternehmen,
um
China
dabei
unter
die
Arme
zu
greifen,
die
immer
deutlicher
zutage
tretenden
Aufgaben
anzugehen,
von
deren
Bewältigung
-
namentlich
im
Umweltbereich
-
die
zukunftsfähige
Entwicklung
des
Landes
abhängt.
Similarly,
the
EU
should
intensify
its
efforts
to
help
China
address
emerging
sustainability
challenges,
particularly
in
the
field
of
the
environment.
TildeMODEL v2018
Eine
bessere
Produktivität
und
Effizienz
der
Dienstleister
wird
auch
ein
Schlüsselfaktor
für
die
zukunftsfähige
Entwicklung
des
Sektors
sein.
Improving
the
productivity
and
effectiveness
of
care
providers
will
also
be
a
key
element
in
the
sustainable
development
of
this
sector.
TildeMODEL v2018
Die
EG
ist
der
Auffassung,
dass
die
erfolgreiche
und
zukunftsfähige
wirtschaftliche
Entwicklung
Chinas
eine
gute
Sache
für
die
ganze
Welt
ist.
The
EU
regards
the
successful
and
sustainable
economic
development
of
China
as
important
and
beneficial
for
the
entire
world.
TildeMODEL v2018
Die
Modernisierung
und
der
Ausbau
der
regionalen
Verkehrsinfrastruktur
und
ihre
Anbindung
an
das
Transeuropäische
Netz
sind
wesentlich,
um
die
wirtschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit
zu
steigern,
eine
ausgewogene
und
zukunftsfähige
Entwicklung
dieser
Länder
zu
erreichen
sowie
ihren
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
zu
stärken.
Upgrading
and
further
construction
of
the
local
infrastructure
network
and
its
connection
to
the
Trans-European
Network
is
a
major
element
in
strengthening
economic
competitiveness,
achieving
balanced
and
sustainable
development
of
these
countries
and
re-enforcing
their
economic
and
social
cohesion;
TildeMODEL v2018
Längerfristig
werden
wir
uns
stärker
in
die
Bewältigung
der
neuen
Großaufgaben
der
globalisierten
Wirtschaft
einbringen
müssen,
bei
denen
die
Fragen
der
Regulierung
beständig
an
Bedeutung
gewinnen,
wenn
es
darum
geht,
die
Voraussetzungen
für
sauberen
Wettbewerb
und
zukunftsfähige
Entwicklung
zu
schaffen.
Over
the
longer
term
we
also
have
to
engage
more
deeply
to
face
the
new
challenges
of
the
global
economy,
where
regulatory
issues
play
an
increasingly
important
role
in
ensuring
fair
competition
and
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Dieses
1997
in
Angriff
genommene
Projekt
umfaßt
den
Abschluß
vorangegangener
Aktivitäten
der
Stiftung
zur
Rolle
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
bei
den
Bemühungen
um
eine
zukunftsfähige
Entwicklung.
This
project,
started
in
1997,
encompassed
the
completion
of
previous
Foundation
work
on
training
and
education
in
the
move
towards
sustainability.
EUbookshop v2