Übersetzung für "Zukunftsfähige entwicklung" in Englisch

Nachhaltige Landnutzung unterstützt so die zukunftsfähige Entwicklung ländlicher Räume und eine dauerhafte Ernährungssicherung.
In this way sustainable land use supports the future development of rural areas and lasting food security.
ParaCrawl v7.1

Wie kann die zukunftsfähige und langfristige Entwicklung des Standorts sichergestellt werden?
How can the sustainable and long-term development of the location be ensured?
CCAligned v1

Alliance Sud publiziert ein «Plädoyer für eine zukunftsfähige Entwicklung»
Publication details Alliance sud publishes a plea for forward-looking development
ParaCrawl v7.1

Zukunftsfähige Entwicklung bedeutet für mich deshalb immer beides: Verantwortung und Chance.
A sustainable development is thus always both responsibility and opportunity. Career Milestones
ParaCrawl v7.1

Doch mit welchen Geschäftsmodellen und Lebensstilen kann eine zukunftsfähige Entwicklung erreicht werden?
Yet, what kinds of business models and lifestyles can lead to sustainable development?
ParaCrawl v7.1

Mit welchen Geschäftsmodellen und Lebensstilen kann eine zukunftsfähige Entwicklung erreicht werden?
What kinds of business models and lifestyles can lead to sustainable development?
ParaCrawl v7.1

Vor allem aber muss mehr privates Kapital in zukunftsfähige Entwicklung gelenkt werden.
But above all, more private capital must be channeled into sustainable development.
ParaCrawl v7.1

Berufliche Bildung ist der Grundpfeiler für eine nachhaltige und zukunftsfähige wirtschaftliche Entwicklung.
Vocational education and training are at the heart of sustainable economic development.
ParaCrawl v7.1

Sie ist Fahrplan für eine zukunftsfähige Entwicklung in das 21. Jahrhundert.
It is the timetable for a future-compliant development in the 21st century.
ParaCrawl v7.1

Grundvoraussetzungen für eine gesunde und zukunftsfähige weltweite Entwicklung der Schiffbauindustrie sind ausreichende und marktorientierte Investitionen.
The cornerstones for a healthy and sustainable development of the industry world-wide are reasonable investments meeting the actual market demands.
TildeMODEL v2018

Der Schutz der Ressourcen und des Klimas sind wesentliche Voraussetzungen für eine zukunftsfähige Entwicklung.
The protection of resources and the climate are essential conditions for sustainable development.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Kombination von Innovation und Marke ist das zentrale Asset für eine zukunftsfähige Entwicklung.
Such a combination of innovation and brand is the key asset for sustainable development.
CCAligned v1

Für eine zukunftsfähige Entwicklung im Alpenraum genügt es nicht, Nachhaltigkeitsziele in politische Programme zu schreiben.
Incorporating sustainability objectives into political programmes is not enough to achieve a sustainable development in the Alpine region.
ParaCrawl v7.1

Für eine zukunftsfähige Entwicklung ist aber auch die Entwicklung und Umsetzung von Klimaschutzmaßnahmen und Klimaanpassungsstrategien notwendig.
In order for sustainable development to be successful, the creation and implementation of mitigation and adaptation strategies is needed.
ParaCrawl v7.1

Wir können Referate halten sowie Fachinformationen und Kontakte auf den Gebieten Entwicklungszusammenarbeit und zukunftsfähige Entwicklung vermitteln.
We can give lectures and communicate specialist information and arrange for contacts with regard to cooperation in the fields of development aid and future-compatible development.
ParaCrawl v7.1

Durch die Schaffung von Anreizen können sie zur Förderung der sozialen Dimension der Globalisierung im weiteren Sinne beitragen: menschenwürdige Arbeit, zukunftsfähige Entwicklung und demokratische Verantwortung.
It can contribute, by providing incentives, to the promotion of the social dimension of globalisation in the broad sense: decent work, viable development and democratic accountability.
Europarl v8

Ich wünsche meinen Kollegen die Entschlossenheit zur Erreichung ihrer Ziele und glaube, dass ihre Stimme von der neuen Kommission gehört werden wird, insbesondere, weil zukunftsfähige regionale Entwicklung ganz oben auf der Agenda der Kommission steht.
I wish my colleagues the determination to achieve their goals and I believe that their voice will be heard by the new Commission, especially because sustainable regional development is among the top priorities on the Commission's agenda.
Europarl v8

Es gibt keinen Bezug auf die Notwendigkeit verbindlicher transnationaler Regeln im Sozial- und Umweltbereich als Bedingung für eine zukunftsfähige, realwirtschaftliche Entwicklung, und es gibt kein Wort über die unterschiedlichen Tricks, Rentenabrechnungen und Haushaltsfälschungen, die benutzt werden, um scheinbar die Kriterien zu erfüllen und dann schließlich die Probleme in eine Währungsunion hineinzuretten.
There is no reference to the need for binding transnational rules in the social and environment sectors as a precondition for viable economic growth in real terms. Nor is a word said about the various dodges, offsetting of pensions and budgetary fudges that are being used to simulate compliance with the criteria so that, ultimately, the problems will be carried forward unresolved into monetary union.
Europarl v8

Dabei soll ein Qualitätssprung in Bereichen mit Multiplikatorwirkung für die Entwicklung vollzogen werden, wobei es sich um Elemente handelt, die für die zukunftsfähige Entwicklung entscheidend sind.
The ambition is a qualitative jump on key multipliers for development, i.e. elements decisive for sustainable development if they are met, but without which no lasting development is possible.
TildeMODEL v2018

Ausgewogeneres Wirtschaftswachstum, Zutritt zu produktiver Beschäftigung und menschenwürdiger Arbeit für alle sowie die Verwirklichung der Gleichstellung der Geschlechter sind allentscheidende Voraussetzungen für eine zukunftsfähige Entwicklung und für die Besiegung der Armut.
Equitable economic growth, access to productive employment and decent work for all and realisation of equality between men and women are crucial for sustainable development and eradicating poverty.
TildeMODEL v2018

Die EU muss noch größere Anstrengungen unternehmen, um China dabei unter die Arme zu greifen, die immer deutlicher zutage tretenden Aufgaben anzugehen, von deren Bewältigung - namentlich im Umweltbereich - die zukunftsfähige Entwicklung des Landes abhängt.
Similarly, the EU should intensify its efforts to help China address emerging sustainability challenges, particularly in the field of the environment.
TildeMODEL v2018

Eine bessere Produktivität und Effizienz der Dienstleister wird auch ein Schlüsselfaktor für die zukunftsfähige Entwicklung des Sektors sein.
Improving the productivity and effectiveness of care providers will also be a key element in the sustainable development of this sector.
TildeMODEL v2018

Die EG ist der Auffassung, dass die erfolgreiche und zukunftsfähige wirtschaftliche Entwicklung Chinas eine gute Sache für die ganze Welt ist.
The EU regards the successful and sustainable economic development of China as important and beneficial for the entire world.
TildeMODEL v2018

Die Modernisierung und der Ausbau der regionalen Verkehrsinfrastruktur und ihre Anbindung an das Transeuropäische Netz sind wesentlich, um die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit zu steigern, eine ausgewogene und zukunftsfähige Entwicklung dieser Länder zu erreichen sowie ihren wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zu stärken.
Upgrading and further construction of the local infrastructure network and its connection to the Trans-European Network is a major element in strengthening economic competitiveness, achieving balanced and sustainable development of these countries and re-enforcing their economic and social cohesion;
TildeMODEL v2018

Längerfristig werden wir uns stärker in die Bewältigung der neuen Großaufgaben der globalisierten Wirtschaft einbringen müssen, bei denen die Fragen der Regulierung beständig an Bedeutung gewinnen, wenn es darum geht, die Voraussetzungen für sauberen Wettbewerb und zukunftsfähige Entwicklung zu schaffen.
Over the longer term we also have to engage more deeply to face the new challenges of the global economy, where regulatory issues play an increasingly important role in ensuring fair competition and sustainable development.
TildeMODEL v2018

Dieses 1997 in Angriff genommene Projekt umfaßt den Abschluß vorangegangener Aktivitäten der Stiftung zur Rolle der allgemeinen und beruflichen Bildung bei den Bemühungen um eine zukunftsfähige Entwicklung.
This project, started in 1997, encompassed the completion of previous Foundation work on training and education in the move towards sustainability.
EUbookshop v2