Übersetzung für "Uneinheitliche entwicklung" in Englisch

In Polen lässt sich eine recht uneinheitliche Entwicklung von EE-Technologien und EE-Quellen beobachten.
Renewable energy technologies and sources are quite unevenly developed in Poland.
TildeMODEL v2018

Auch die regional uneinheitliche Entwicklung des Tourismus muß berücksichtigt werden.
THE UNEVEN SPREAD OF EUROPEAN TOURISM DEVELOPMENT ALSO NEEDS CONSIDERATION.
TildeMODEL v2018

Der Vertriebs- markt in den europäischen Kernländern verzeichnete eine uneinheitliche Entwicklung.
The circulation market in the European core countries showed uneven development.
ParaCrawl v7.1

Die uneinheitliche Entwicklung der Verbraucherstimmung setzt sich auch im Juli fort.
The variable development of the consumer mood once again continued in July.
ParaCrawl v7.1

In den Schwellenländern zeigte sich hingegen eine uneinheitliche Entwicklung.
In contrast, development in the emerging countries was mixed.
ParaCrawl v7.1

Auch bei den fossilen Energien zeigt sich eine uneinheitliche Entwicklung.
On fossil energy, the development is mixed.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung der Verbraucher zeigt im Juli dieses Jahres eine uneinheitliche Entwicklung.
The mood of German consumers develops in mixed ways in July this year.
ParaCrawl v7.1

Die vorliegenden Informationen über die Luftverschmutzung legen Rückschlüsse auf eine uneinheitliche Entwicklung in diesem Bereich nahe.
The available information on air pollution suggests a mixed pattern.
EUbookshop v2

Das Geschäftsfeld Global Produce (ehemals: Obst) erlebte 2018 eine uneinheitliche Entwicklung.
The Global Produce business unit (formerly: Fruit business unit) experienced inconsistent development in 2018.
ParaCrawl v7.1

Holcim erwartet, dass die Volkswirtschaften im Jahr 2014 weltweit eine uneinheitliche Entwicklung vollziehen werden.
For 2014 Holcim expects the global economies to show another year of uneven performance.
ParaCrawl v7.1

Auf die uneinheitliche Entwicklung der gemeinsamen Verkehrspolitik sind die großen derzeitigen Probleme zurückzuführen, denen das europäische Verkehrssystem gegenübersteht, nämlich:
The fact that there has been no harmonious development of the common transport policy is the reason for current headaches such as:
TildeMODEL v2018

Diese uneinheitliche Entwicklung kann ein ernsthaftes Hindernis für die Kommunikation und den Geschäftsverkehr über offene Netze in der Europäischen Gemeinschaft darstellen, da sie die ungehinderte Nutzung und Bereitstellung digitaler Signaturdienste sowie die Entwicklung neuer wirtschaftlicher Tätigkeiten im Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs hemmen.
This diverging situation could create a serious barrier to communication and business via open networks throughout the European Community, by inhibiting the free use and supply of electronic signature-related services, as well as limiting the development of new economic activities linked to electronic commerce.
TildeMODEL v2018

In Polen lässt sich eine recht uneinheitliche Entwicklung von EE-Technologien und EE-Quellen beobachten (Grafik 5).
Renewable energy technologies and sources are quite unevenly developed in Poland (Figure 5).
TildeMODEL v2018

Betrachtet man die EU als Ganzes, so haben ihre Bemühungen insgesamt meist zu einem „beschäftigungsneutralen“ Wachstum geführt, wie die uneinheitliche Entwicklung in den 27 EU-Mitgliedstaaten zeigt.
If we take the EU as a whole so far their overall efforts have mainly led to 'jobless' growth, as shown by diverging trends in the EU-27 Member States.
TildeMODEL v2018

Hinzu kamen eine uneinheitliche Entwicklung des privaten Verbrauchs (bemerkenswert der starke Einbruch im zweiten Quartal: ­5,3 % gegenüber dem Vorquartal) und ein Rückgang beim Staatsverbrauch im ersten Halbjahr.
The German economy stagnated in the first quarter but then recorded second­quarter growth of +1.6%, which eased to +0.4% and +0.6% in the third and fourth quarters respectively.
EUbookshop v2

Die Bruttogebäudeinvesti­tionen weisen demgegenüber eine ziemlich uneinheitliche Entwicklung auf: unterbrochen durch einige kürzere Anstiegsphasen ist bis Ende der 60er Jahre ein insgesamt negativer Trend festzustellen, während die Investitionen in der ersten Hälfte der 70er Jahre sehr stark ausgedehnt wurden.
Gross building investment, however, displays rather non-uniform development: interrupted by a few short phases of increase, a generally negative trend can be established up to the end of the 1960s, whereas investment expanded very strongly in the first half of the 1970s.
EUbookshop v2

Die uneinheitliche Entwicklung der Zinssätzekann wie folgtzusammengefasstwerden:Rückgang des durchschnittlichen Zinssatzesder Darlehen von 5,64%im Jahr 2001 auf4,74%im Jahr 2002 und Verringerung desdurchschnittlichen Anleihezinssatzes in diesem Zeitraum von 5,34% auf 4,33%.
On the interestrate front, movements weremodest with the average rate on loans fallingfrom 5.64% in 2001 to 4.74% in 2002 and theaverage rate on borrowings down over thesame period from 5.34% to 4.33%.
EUbookshop v2

Betrachtet man den Hochbau (Abbildung 3), so ist die uneinheitliche Entwicklung der Produktionsindizes in den größeren Volkswirtschaften der EU (für Italien liegen keine Daten vor) deutlich zu erkennen.
The production index for civil engineering indicates no real periods of stability, but equally no overall growth, with each period of growth followed by a period of contraction in output.
EUbookshop v2

Die uneinheitliche Entwicklung der Zinssätze kann wie folgtzusammengefasstwerden:Rückgang des durchschnittlichen Zinssatzes der Darlehen von 5,64% im Jahr 2001 auf 4,74%im Jahr 2002 und Verringerung des durchschnittlichen Anleihezinssatzes in diesem Zeitraumvon 5,34% auf 4,33%.
On the interest rate front, movements were modest with the average rate on loans fallingfrom 5.64%in 2001 to 4.74%in 2002 and the average rate on borrowings down over thesame period from 5.34% to 4.33%.
EUbookshop v2

Hinzuweisen ist jedoch auf die uneinheitliche Entwicklung im Fall Belgiens, die auf eine mögliche Verzerrung der Zuordnung bestimmter Subventionen des EAGFL "Garantie" zu Frankreich und Belgien zurückzuführen ist.
Nevertheless, the volatile development in Belgium should be highlighted, since a bias concerning the geographical allocation of some EAGGF "Guarantee" subsidies between France and Belgium can exist.
EUbookshop v2

Unsere Befunde lassen uns vermuten, dass die uneinheitliche Entwicklung von Subregionen des Hippocampus – einer Hirnregion, die für die Bildung neuer Erinnerungen bedeutsam ist – zu dieser Entwicklungsverzögerung im Gedächtnisbereich beiträgt.
Our findings allow us to speculate that the heterogeneous development of subregions within the hippocampus—a brain region crucial for laying down novel memories—contributes to this developmental lag in memory.
ParaCrawl v7.1

Durch die uneinheitliche Entwicklung der Schlachtschweinnotierungen in den verschiedenen EU-Ländern kommt es zu Veränderungen im europäischen Preisgefüge der fünf größten Schweine haltenden EU-Mitgliedsländer.
Through the inconsistent development of the pigs-for-slaughter quotations as observed in the various EU member countries, the price structure of the five EU member countries most important in pig keeping started to change.
ParaCrawl v7.1

Bei den Rohstoffpreisen gab es dagegen eine uneinheitliche Entwicklung, wobei insbesondere der Preis für Vinylacetatmonomer vom 2. Quartal an deutlich anstieg.
Conversely, raw-material price trends varied, with the price of vinyl acetate monomer, in particular, rising substantially during Q2.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse zeigen zuletzt eine Verlangsamung der Aufwärtsbewegung in der Nutzung von Teilzeitarbeit und eine uneinheitliche Entwicklung in den alten Bundesländern.
The results show in the end that the upwards trend in the utilisation of part-time employment is slowing down and that the development in the old Länder is not uniform.
ParaCrawl v7.1

Das Consumer Geschäft entwickelte sich wie erwartet, zeigte jedoch eine uneinheitliche Entwicklung bei der Anzahl der Verträge.
The consumer business performed in-line with expectations but showed a mixed RGU development.
ParaCrawl v7.1