Übersetzung für "Zugriff entziehen" in Englisch

Wie konnte die Kreatur unbehelligt davonkommen und sich dem Zugriff dieses Fahndungsapparates entziehen?
Community leaders are demanding to know how the creature could elude the manhunt with so many law enforcement agencies involved.
OpenSubtitles v2018

Die Mitgliedstaaten gewähren ungern Steuervergünstigungen für Verluste verbundener Unternehmen, deren Gewinne sich ihrem steuerlichen Zugriff entziehen.
Member States are reluctant to allow relief for losses incurred by associated companies whose profits fall outside the scope of their taxing rights;
TildeMODEL v2018

Das öffentliche Fernsehnetz, das unter den drei größten Parteien aufgeteilt ist, konkurriert keineswegs mit den privaten Gruppen, denn alle unterstützen die etablierte Macht, und zwar so weit, daß sie sie auch dem gerecht fertigten Zugriff der Wähler entziehen.
The television advertizing network, divided up between the three larger parties, is not in any way in competition with the private groups : all support the establishment in order to render it unassailable even when it comes to proper control by the electorate.
EUbookshop v2

Neben der Möglichkeit, nun ohne die Verwendung der betriebsmäßigen Schreibe/Leseeinrichtung die gespeicherten Informationen unleserlich zu machen und damit dem Zugriff Unbefugter zu entziehen, bietet die erfindungsgemäße Lösung noch einen weiteren Vorteil.
Besides the capability of making the stored information unreadable without the use of an operative read/write unit and thus deny access to unauthorized persons, the solution according to the invention also offers another advantege.
EuroPat v2

Und genau aus diesem Grund glaubte Augustinus auch zum Beispiel, dass das Böse sich dem direkten Zugriff des Menschen entziehen würde.
Uh, for instance, St. Augustine believed... that evil was beyond the reach of no man.
OpenSubtitles v2018

Es folgte die Emigration nach Holland, wo sie sich erfolgreich bis zum Kriegsende dem Zugriff der Gestapo entziehen konnte.
It followed the emigration to Holland where she successfully eluded from the intervention by the Gestapo till the end of war.
ParaCrawl v7.1

In ihren meist großformatigen Landschaften (Standardmaß: 180 x 190 cm), die sie auch als „Türen zur Welt“ 7 bezeichnet hat, visualisiert Anna Fiegen – wie oben bereits angedeutet – übertemporale, ortlose Räume, die sich dem Zugriff entziehen.
In most of her large-format landscapes (normal-gauge: 180 x 190 cm), by Anna Fiegen also described as “doors to the world”, she visualizes – as aforementioned – overtemporal, spaceless rooms which withdraw from access.
ParaCrawl v7.1

Natürlich gibt es in der äußeren Welt ökonomische und politische Faktoren, die sich unserem Zugriff entziehen und deshalb weiterhin den kollektiven Unfrieden erzeugen.
Of course there are economic and political factors in the outer world that are beyond our reach and which therefore continue to generate collective discord.
ParaCrawl v7.1

Am 17. Juni 1940 verfügt der Präsident der Vereinigten Staaten die Sperrung der französischen Guthaben, um, wie er sich ausdrückt, sie dem deutschen Zugriff zu entziehen, in Wirklichkeit aber, um mit Hilfe eines amerikanischen Kreuzers das Gold von Casablanca nach Amerika abzuführen.
On the 17th July, 1940, the American President orders the blocking of French assets with a view, as he puts it, to placing them beyond German reach, but really in order to transfer the French gold from Casablanca to America with the assistance of an American cruiser.
ParaCrawl v7.1

Zudem wird die Datenübertragung zwischen Maschinenrechner und Verwaltungsrechner verschlüsselt, um sie dem Zugriff Unbefugter zu entziehen.
In addition, the data transmission between the machine computer and management computer is encrypted to prevent access to them by unauthorized persons.
EuroPat v2

Da ihre Macht sich aus weltweiter Kontrolle über Produktion, Kredite und Finanzen speist, können sie sich leichter dem Zugriff einzelner Staaten entziehen.
Their power originates in the world-wide control of production, credits and finances, there-fore they can evade the influence of single countries.
ParaCrawl v7.1

In ihren meist großformatigen Landschaften (Standardmaß: 180 x 190 cm), die sie auch als "Türen zur Welt" 7 bezeichnet hat, visualisiert Anna Fiegen – wie oben bereits angedeutet – übertemporale, ortlose Räume, die sich dem Zugriff entziehen.
In most of her large-format landscapes (normal-gauge: 180 x 190 cm), by Anna Fiegen also described as "doors to the world", she visualizes – as aforementioned – overtemporal, spaceless rooms which withdraw from access.
ParaCrawl v7.1

Aus kontrollpolitischen Interesse werden in der Volksrepublik China religiöse Gruppen, die sich dem staatlichen Zugriff entziehen, unter Druck gesetzt und verfolgt.
Out of control-political interest in the People's Republic of China religious groups evading the state control are pressurized and persecuted.
ParaCrawl v7.1

Von allen Steinen und Metallen in der näheren Umgebung schien einzig der silberne Höllenkerker sich ihrem Zugriff zu entziehen.
Of all the stone and metal nearby, only the silver Helvault seemed beyond her reach.
ParaCrawl v7.1

Jedoch gibt es wie bei jedem Versuch der allumfassenden Planung Bereiche die sich dem Zugriff entziehen und die durch spontane Nutzungsspuren gekennzeichnet sind.
But as with every attempt to plan comprehensively, there are areas which deny this access and are characterized by traces of spontaneous utilization.
ParaCrawl v7.1