Übersetzung für "Zugriff entziehen" in Englisch
Wie
konnte
die
Kreatur
unbehelligt
davonkommen
und
sich
dem
Zugriff
dieses
Fahndungsapparates
entziehen?
Community
leaders
are
demanding
to
know
how
the
creature
could
elude
the
manhunt
with
so
many
law
enforcement
agencies
involved.
OpenSubtitles v2018
Die
Mitgliedstaaten
gewähren
ungern
Steuervergünstigungen
für
Verluste
verbundener
Unternehmen,
deren
Gewinne
sich
ihrem
steuerlichen
Zugriff
entziehen.
Member
States
are
reluctant
to
allow
relief
for
losses
incurred
by
associated
companies
whose
profits
fall
outside
the
scope
of
their
taxing
rights;
TildeMODEL v2018
Das
öffentliche
Fernsehnetz,
das
unter
den
drei
größten
Parteien
aufgeteilt
ist,
konkurriert
keineswegs
mit
den
privaten
Gruppen,
denn
alle
unterstützen
die
etablierte
Macht,
und
zwar
so
weit,
daß
sie
sie
auch
dem
gerecht
fertigten
Zugriff
der
Wähler
entziehen.
The
television
advertizing
network,
divided
up
between
the
three
larger
parties,
is
not
in
any
way
in
competition
with
the
private
groups
:
all
support
the
establishment
in
order
to
render
it
unassailable
even
when
it
comes
to
proper
control
by
the
electorate.
EUbookshop v2
Neben
der
Möglichkeit,
nun
ohne
die
Verwendung
der
betriebsmäßigen
Schreibe/Leseeinrichtung
die
gespeicherten
Informationen
unleserlich
zu
machen
und
damit
dem
Zugriff
Unbefugter
zu
entziehen,
bietet
die
erfindungsgemäße
Lösung
noch
einen
weiteren
Vorteil.
Besides
the
capability
of
making
the
stored
information
unreadable
without
the
use
of
an
operative
read/write
unit
and
thus
deny
access
to
unauthorized
persons,
the
solution
according
to
the
invention
also
offers
another
advantege.
EuroPat v2
Und
genau
aus
diesem
Grund
glaubte
Augustinus
auch
zum
Beispiel,
dass
das
Böse
sich
dem
direkten
Zugriff
des
Menschen
entziehen
würde.
Uh,
for
instance,
St.
Augustine
believed...
that
evil
was
beyond
the
reach
of
no
man.
OpenSubtitles v2018
Es
folgte
die
Emigration
nach
Holland,
wo
sie
sich
erfolgreich
bis
zum
Kriegsende
dem
Zugriff
der
Gestapo
entziehen
konnte.
It
followed
the
emigration
to
Holland
where
she
successfully
eluded
from
the
intervention
by
the
Gestapo
till
the
end
of
war.
ParaCrawl v7.1
In
ihren
meist
großformatigen
Landschaften
(Standardmaß:
180
x
190
cm),
die
sie
auch
als
„Türen
zur
Welt“
7
bezeichnet
hat,
visualisiert
Anna
Fiegen
–
wie
oben
bereits
angedeutet
–
übertemporale,
ortlose
Räume,
die
sich
dem
Zugriff
entziehen.
In
most
of
her
large-format
landscapes
(normal-gauge:
180
x
190
cm),
by
Anna
Fiegen
also
described
as
“doors
to
the
world”,
she
visualizes
–
as
aforementioned
–
overtemporal,
spaceless
rooms
which
withdraw
from
access.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
gibt
es
in
der
äußeren
Welt
ökonomische
und
politische
Faktoren,
die
sich
unserem
Zugriff
entziehen
und
deshalb
weiterhin
den
kollektiven
Unfrieden
erzeugen.
Of
course
there
are
economic
and
political
factors
in
the
outer
world
that
are
beyond
our
reach
and
which
therefore
continue
to
generate
collective
discord.
ParaCrawl v7.1
Am
17.
Juni
1940
verfügt
der
Präsident
der
Vereinigten
Staaten
die
Sperrung
der
französischen
Guthaben,
um,
wie
er
sich
ausdrückt,
sie
dem
deutschen
Zugriff
zu
entziehen,
in
Wirklichkeit
aber,
um
mit
Hilfe
eines
amerikanischen
Kreuzers
das
Gold
von
Casablanca
nach
Amerika
abzuführen.
On
the
17th
July,
1940,
the
American
President
orders
the
blocking
of
French
assets
with
a
view,
as
he
puts
it,
to
placing
them
beyond
German
reach,
but
really
in
order
to
transfer
the
French
gold
from
Casablanca
to
America
with
the
assistance
of
an
American
cruiser.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wird
die
Datenübertragung
zwischen
Maschinenrechner
und
Verwaltungsrechner
verschlüsselt,
um
sie
dem
Zugriff
Unbefugter
zu
entziehen.
In
addition,
the
data
transmission
between
the
machine
computer
and
management
computer
is
encrypted
to
prevent
access
to
them
by
unauthorized
persons.
EuroPat v2
Da
ihre
Macht
sich
aus
weltweiter
Kontrolle
über
Produktion,
Kredite
und
Finanzen
speist,
können
sie
sich
leichter
dem
Zugriff
einzelner
Staaten
entziehen.
Their
power
originates
in
the
world-wide
control
of
production,
credits
and
finances,
there-fore
they
can
evade
the
influence
of
single
countries.
ParaCrawl v7.1
In
ihren
meist
großformatigen
Landschaften
(Standardmaß:
180
x
190
cm),
die
sie
auch
als
"Türen
zur
Welt"
7
bezeichnet
hat,
visualisiert
Anna
Fiegen
–
wie
oben
bereits
angedeutet
–
übertemporale,
ortlose
Räume,
die
sich
dem
Zugriff
entziehen.
In
most
of
her
large-format
landscapes
(normal-gauge:
180
x
190
cm),
by
Anna
Fiegen
also
described
as
"doors
to
the
world",
she
visualizes
–
as
aforementioned
–
overtemporal,
spaceless
rooms
which
withdraw
from
access.
ParaCrawl v7.1
Aus
kontrollpolitischen
Interesse
werden
in
der
Volksrepublik
China
religiöse
Gruppen,
die
sich
dem
staatlichen
Zugriff
entziehen,
unter
Druck
gesetzt
und
verfolgt.
Out
of
control-political
interest
in
the
People's
Republic
of
China
religious
groups
evading
the
state
control
are
pressurized
and
persecuted.
ParaCrawl v7.1
Von
allen
Steinen
und
Metallen
in
der
näheren
Umgebung
schien
einzig
der
silberne
Höllenkerker
sich
ihrem
Zugriff
zu
entziehen.
Of
all
the
stone
and
metal
nearby,
only
the
silver
Helvault
seemed
beyond
her
reach.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
gibt
es
wie
bei
jedem
Versuch
der
allumfassenden
Planung
Bereiche
die
sich
dem
Zugriff
entziehen
und
die
durch
spontane
Nutzungsspuren
gekennzeichnet
sind.
But
as
with
every
attempt
to
plan
comprehensively,
there
are
areas
which
deny
this
access
and
are
characterized
by
traces
of
spontaneous
utilization.
ParaCrawl v7.1