Übersetzung für "Zugegeben" in Englisch

Diese Tatsache hat sogar das spanische Innenministerium zugegeben.
This has been duly acknowledged by the Spanish Ministry of the Interior.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten haben dies in Cardiff auch zugegeben.
The Member States also acknowledged that in Cardiff.
Europarl v8

Erstens wird unverhohlen zugegeben, daß im Kosovo ein Staat geschaffen werden soll.
Firstly, the report admits quite openly that it is seeking the creation of a state in Kosovo.
Europarl v8

Das haben Sie ja unmittelbar nach Ende des Vermittlungsausschusses zugegeben.
You admitted as much as soon as the meeting of the Conciliation Committee was over.
Europarl v8

Der Ausschuß der Weisen hat das auch zugegeben.
The Committee of Wise Men recognised that fact as well.
Europarl v8

Ich habe meinen Fehler zugegeben und mich dafür entschuldigt.
I have admitted and apologised for an error.
Europarl v8

Das haben die USA immerhin zugegeben.
The United States has admitted as much.
Europarl v8

Die niederländische Regierung hat das selbst zugegeben.
The Dutch Government has said as much itself.
Europarl v8

Er selbst hat das bei seiner Anhörung zugegeben und es auch bewiesen.
He admitted this himself during his hearing and has also demonstrated it.
Europarl v8

Zugegeben, es gibt Schwächen in diesem Parlament.
Parliament does have its weaknesses, it is true.
Europarl v8

Sie haben zugegeben, dass die Studien unvollständig sind.
You have admitted that the studies are incomplete.
Europarl v8

Mehr noch, Kommissarin Wallström hat diese Diskriminierung im belgischen Bundesparlament offen zugegeben.
What is more, Commissioner Wallström has openly admitted to the Belgian Federal Parliament that this discrimination goes on.
Europarl v8

Nun, heute hat die amtierende Ratspräsidentin das sogar zugegeben.
Well, today the President-in-Office all but admitted that this is the case.
Europarl v8

Zugegeben, die Katastrophe ist im Fall der 'Prestige' noch größer.
In the case of the Prestige, it is true that the disaster is even greater.
Europarl v8

Das wird im Grünbuch der Kommission auch zugegeben.
The Commission's Green Paper recognises this.
Europarl v8

Zugegeben, es gibt auch Wermutstropfen beim Thema GALILEO.
Admittedly there are also problems when it comes to GALILEO.
Europarl v8

Zugegeben, die Koordinierung befindet sich noch in einer Lernphase.
It is true that coordination is still going through a learning phase.
Europarl v8

Zugegeben, niemand fährt Tiere aus Vergnügen spazieren.
We must recognise that nobody transports animals for the fun of it.
Europarl v8

Zugegeben, die Nichtexistenz dieses Abkommens hatte ernsthafte Folgen.
We agree that the lack of this agreement has had a severe impact.
Europarl v8

Die Kommission hat das am 8. Juni 2004 selbst zugegeben.
The Commission itself admitted as much on 8 June 2004.
Europarl v8

Zugegeben, Europa war bestimmt nicht untätig in den letzten zwei Jahren.
Admittedly, Europe has certainly not stood still for the last two years.
Europarl v8

Dies wird sogar im Bericht selbst zugegeben.
Indeed, the report itself admits this.
Europarl v8

Mulcaire, Thurlbeck und Weatherup haben das Telefon-Hacking zugegeben.
Mulcaire, Thurlbeck and Weatherup have admitted phone hacking.
WMT-News v2019

Zugegeben, auch ich war so ein Kind.
I must admit, I used to be one of them.
TED2013 v1.1

All dies war zugegeben ein Zufall.
But this was, I admit, all an accident.
TED2020 v1