Translation of "Zugegeben" in English
Diese
Tatsache
hat
sogar
das
spanische
Innenministerium
zugegeben.
This
has
been
duly
acknowledged
by
the
Spanish
Ministry
of
the
Interior.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
haben
dies
in
Cardiff
auch
zugegeben.
The
Member
States
also
acknowledged
that
in
Cardiff.
Europarl v8
Erstens
wird
unverhohlen
zugegeben,
daß
im
Kosovo
ein
Staat
geschaffen
werden
soll.
Firstly,
the
report
admits
quite
openly
that
it
is
seeking
the
creation
of
a
state
in
Kosovo.
Europarl v8
Das
haben
Sie
ja
unmittelbar
nach
Ende
des
Vermittlungsausschusses
zugegeben.
You
admitted
as
much
as
soon
as
the
meeting
of
the
Conciliation
Committee
was
over.
Europarl v8
Der
Ausschuß
der
Weisen
hat
das
auch
zugegeben.
The
Committee
of
Wise
Men
recognised
that
fact
as
well.
Europarl v8
Ich
habe
meinen
Fehler
zugegeben
und
mich
dafür
entschuldigt.
I
have
admitted
and
apologised
for
an
error.
Europarl v8
Das
haben
die
USA
immerhin
zugegeben.
The
United
States
has
admitted
as
much.
Europarl v8
Die
niederländische
Regierung
hat
das
selbst
zugegeben.
The
Dutch
Government
has
said
as
much
itself.
Europarl v8
Er
selbst
hat
das
bei
seiner
Anhörung
zugegeben
und
es
auch
bewiesen.
He
admitted
this
himself
during
his
hearing
and
has
also
demonstrated
it.
Europarl v8
Zugegeben,
es
gibt
Schwächen
in
diesem
Parlament.
Parliament
does
have
its
weaknesses,
it
is
true.
Europarl v8
Sie
haben
zugegeben,
dass
die
Studien
unvollständig
sind.
You
have
admitted
that
the
studies
are
incomplete.
Europarl v8
Mehr
noch,
Kommissarin
Wallström
hat
diese
Diskriminierung
im
belgischen
Bundesparlament
offen
zugegeben.
What
is
more,
Commissioner
Wallström
has
openly
admitted
to
the
Belgian
Federal
Parliament
that
this
discrimination
goes
on.
Europarl v8
Nun,
heute
hat
die
amtierende
Ratspräsidentin
das
sogar
zugegeben.
Well,
today
the
President-in-Office
all
but
admitted
that
this
is
the
case.
Europarl v8
Zugegeben,
die
Katastrophe
ist
im
Fall
der
'Prestige'
noch
größer.
In
the
case
of
the
Prestige,
it
is
true
that
the
disaster
is
even
greater.
Europarl v8
Das
wird
im
Grünbuch
der
Kommission
auch
zugegeben.
The
Commission's
Green
Paper
recognises
this.
Europarl v8
Zugegeben,
es
gibt
auch
Wermutstropfen
beim
Thema
GALILEO.
Admittedly
there
are
also
problems
when
it
comes
to
GALILEO.
Europarl v8
Zugegeben,
die
Koordinierung
befindet
sich
noch
in
einer
Lernphase.
It
is
true
that
coordination
is
still
going
through
a
learning
phase.
Europarl v8
Zugegeben,
niemand
fährt
Tiere
aus
Vergnügen
spazieren.
We
must
recognise
that
nobody
transports
animals
for
the
fun
of
it.
Europarl v8
Zugegeben,
die
Nichtexistenz
dieses
Abkommens
hatte
ernsthafte
Folgen.
We
agree
that
the
lack
of
this
agreement
has
had
a
severe
impact.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
das
am
8. Juni
2004
selbst
zugegeben.
The
Commission
itself
admitted
as
much
on
8
June
2004.
Europarl v8
Zugegeben,
Europa
war
bestimmt
nicht
untätig
in
den
letzten
zwei
Jahren.
Admittedly,
Europe
has
certainly
not
stood
still
for
the
last
two
years.
Europarl v8
Dies
wird
sogar
im
Bericht
selbst
zugegeben.
Indeed,
the
report
itself
admits
this.
Europarl v8
Mulcaire,
Thurlbeck
und
Weatherup
haben
das
Telefon-Hacking
zugegeben.
Mulcaire,
Thurlbeck
and
Weatherup
have
admitted
phone
hacking.
WMT-News v2019
Zugegeben,
auch
ich
war
so
ein
Kind.
I
must
admit,
I
used
to
be
one
of
them.
TED2013 v1.1
All
dies
war
zugegeben
ein
Zufall.
But
this
was,
I
admit,
all
an
accident.
TED2020 v1