Übersetzung für "Zuerst mal" in Englisch

Zuerst mal wissen wir, dass er existiert.
First, we know that it exists.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte zuerst mal Ihre Theorie hören...
I wanted to hear you first.
OpenSubtitles v2018

Zuerst mal dürfen wir nicht in Panik geraten.
Now, the first thing we must do is not panic.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten mich zuerst mal mit Captain Montez in Verbindung bringen.
First, I think you'd better put me in touch with Captain Montez.
OpenSubtitles v2018

Versuch du mal, zuerst in die Gräben zu springen.
You try jumping in those trenches first.
OpenSubtitles v2018

Zuerst mal brauchen wir den besten Schlossknacker der Stadt.
First, we gotta get the best lock-pick in the city.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr babysitten wollt braucht ihr zuerst mal ein Baby.
So, if you're thinking about babysitting... first, you'll need a baby.
OpenSubtitles v2018

Zuerst mal müssten die euch finden.
Well, they'll have to find you first.
OpenSubtitles v2018

Zuerst mal danke, dass du deine Meinung mit uns teilst.
Okay, first of all, mate, thanks for sharing your unique perspective on things.
OpenSubtitles v2018

Pam sollte sich zuerst mal etwas überziehen.
Well, I think the first thing we should do is make Pam put on some clothes.
OpenSubtitles v2018

Habe Sie dieses Mal zuerst angerufen.
See? - Called you first this time.
OpenSubtitles v2018

Zuerst mal: niemand trägt 'n blöden weißen Gürtel.
First of all, nobody wears a fucking white belt.
OpenSubtitles v2018

Zuerst mal muss ich Diktator werden.
First of all, you've got to become a dictator, okay?
OpenSubtitles v2018

Zuerst ein mal, ich bin der EP.
First of all, I'm the EP.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, ich sollte... mich zuerst mal umziehen.
Though I really... must change first.
OpenSubtitles v2018

Ich sage dann mal, zuerst gehen wir zum Eishockey-Spiel.
I say we go to the hockey game first.
OpenSubtitles v2018

Zuerst mal ist er natürlich eine Persönlichkeit.
He's a character, of course, first of all.
OpenSubtitles v2018

Zuerst mal, Sohn, waren andere zu der Zeit im Pool?
Well, first of all, son, were there other people in the pool at the time?
OpenSubtitles v2018

Aber zuerst muss ich mal auf die Toilette.
But first, I have to use the bathroom.
OpenSubtitles v2018

Zuerst erklärst du mal die Dealer auf dem Parkplatz.
First, explain the dealers in the parking lot.
OpenSubtitles v2018