Übersetzung für "Zudem sind" in Englisch

Zudem sind mir die Enthaltungen zur automatischen Auskunftserteilung aufgefallen.
I also noticed the abstentions on the automatic exchange of information.
Europarl v8

Zudem sind etwa 42 Millionen Menschen in Lateinamerika Analphabeten.
In addition, around 42 million people in Latin America are illiterate.
Europarl v8

Zudem sind FRONTEX und Rücknahmeabkommen auszubauen und Illegale konsequent abzuschieben.
Moreover, Frontex and readmission agreements must be developed further and illegal immigrants must consistently be deported.
Europarl v8

Zudem sind 76,5 % aller Arbeitnehmer in Teilzeit Frauen.
Moreover, 76.5% of part-time workers are women.
Europarl v8

Zudem sind diese Prinzipien in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union aufgeführt.
These principles are further stated in the European Union's Charter of Fundamental Rights.
Europarl v8

Zudem sind krebserregende Produkte in der Spielzeugrichtlinie immer noch nicht verboten.
Moreover, the Toy Safety Directive still does not ban carcinogenic products.
Europarl v8

Wir sind zudem über die Belastung kleiner und mittlerer Unternehmen besorgt.
We are worried about the burden on smalland medium-sized businesses.
Europarl v8

Sanktionen sind zudem eines der Mittel im Kampf gegen den Terrorismus.
In addition, sanctions are one of the weapons used in the war on terror.
Europarl v8

Zudem sind die Arbeitszeiten im Sektor der darstellenden Künste lang und nicht standardisiert.
There is also the fact that working hours in the performing arts are long and non-standard.
Europarl v8

Zudem sind auch die religiösen und moralischen Aspekte ein wichtiger Faktor.
In addition, the religious and moral aspects are an important element.
Europarl v8

Sie sind zudem ein Garant für jegliches Wachstum und die Schaffung neuer Arbeitsplätze.
They are also a driving force behind any kind of growth and the creation of new jobs.
Europarl v8

Zudem sind gewisse Fortschritte bei der Abgrenzung der Schlüsselprioritäten zu vermelden.
Some progress has also been made on the identification of key priorities.
Europarl v8

Zudem sind aus seiner Sicht erneute Interventionspreissenkungen vor dem derzeitigen Hintergrund nicht gerechtfertigt.
Lastly, the suggested proposals to lower intervention prices do not appear necessary in the current context.
Europarl v8

Zudem sind unsere Städte in stärkerem Maße mit Rassismusproblemen konfrontiert.
At the same time, more acute problems of racism are appearing in our towns and cities.
Europarl v8

Zudem sind Tausende dieser Menschen seit über einem Jahr in solch einer Lage.
Furthermore, thousands of these people have been in this situation for more than a year.
Europarl v8

Zudem sind wir mit einer Bevölkerungsalterung konfrontiert.
What is more, we are faced with an ageing population.
Europarl v8

Zudem sind sie ein wichtiges Instrument zur Verminderung der Treibhausgasemissionen.
In addition, it is an important means of cutting greenhouse gases in the Community.
Europarl v8

Zudem sind in der Debatte auch zwei bedeutende politische Fragen aufgeworfen worden.
Two important political points were also raised during the debate.
Europarl v8

Zudem sind gute Informationen für das Funktionieren eines demokratischen Rechtsstaats vonnöten.
Furthermore, good information is necessary for the functioning of a democratic constitutional state.
Europarl v8

Zudem sind wir gerade erst dabei, uns mit ihrer Finanzierung zu befassen.
Furthermore, we have only just reached the stage of dealing with their funding ?
Europarl v8

Zudem sind in den meisten Verbraucherorganisationen die Mitarbeiter ehrenamtlich tätig.
Moreover, there is the problem that most consumer organisation employees work as volunteers.
Europarl v8

Zudem sind die Abkommen über Visaerleichterungen und Rückübernahme am 18. Juni unterzeichnet worden.
In addition, visa-facilitation and readmission agreements were signed on 18 June.
Europarl v8

Zudem sind wir dabei, in Kaliningrad ein Büro zu eröffnen.
We are in the process of opening an office in Kaliningrad.
Europarl v8

Es sind zudem zwei Frauen aus der Politik.
They are also both female politicians.
Europarl v8

Zudem sind wir gemäß EU-Vertrag bereits zu einer besseren Einbeziehung verpflichtet.
We also have an EU Treaty obligation to better integrate these fields.
Europarl v8

Zudem sind wir gegen eine unbefristete Finanzierung der GASP ohne hinreichende Begründung.
We are also opposed to open-ended CFSP funding without adequate justification.
Europarl v8

Zudem sind Zugangsverfahren keine Umweltinformationen im eigentlichen Sinne.
Similarly, access procedures are not environmental information per se.
Europarl v8

Sie haben nicht nur ihre Wohnungen verloren, sondern sind zudem noch verschuldet.
They not only lost their apartments, but are also indebted.
GlobalVoices v2018q4

Erkältungen sind zudem häufiger und ungefährlicher als Grippe.
The cold is nevertheless more frequent and more commonplace than flu.
ELRA-W0201 v1

Zudem sind Mikroben und Insekten genau genommen Wasserproduzenten.
And microbes and insects are actually net water producers.
TED2020 v1