Übersetzung für "Zu übersehen" in Englisch
Doch
die
außerordentlich
geringen
Ergebnisse
einer
solchen
Koordinierung
sind
nicht
zu
übersehen.
But
who
can
fail
to
observe
the
extremely
poor
results
of
this
coordination?
Europarl v8
Die
erreichten
Fortschritte
und
der
Beitrittswillen
Bulgariens
und
Rumäniens
sind
nicht
zu
übersehen.
There
can
be
no
denying
the
progress
made
or
Bulgaria's
and
Romania's
desire
to
join.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
so
naiv,
das
zu
übersehen.
I
am
not
so
naive
as
to
have
overlooked
this.
Europarl v8
Das
ist
ein
wichtiger
Punkt,
der
leider
viel
zu
oft
übersehen
wird.
This
is
an
important
point
which,
unfortunately,
is
far
too
often
overlooked.
Europarl v8
Wenn
Sie
zu
skeptisch
sind
übersehen
Sie
die
wirklich
interessanten
guten
Ideen.
If
you're
too
skeptical,
you'll
miss
the
really
interesting
good
ideas.
TED2013 v1.1
Es
ist
nur
schwer
möglich,
die
Ironie
all
dessen
zu
übersehen.
It
is
difficult
to
overlook
the
irony
in
much
of
this.
News-Commentary v14
Fehler
dieser
Art
sind
leicht
zu
übersehen.
It's
very
easy
to
miss
this
kind
of
mistake.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
hast
du
es
geschafft,
einen
solch
eklatanten
Fehler
zu
übersehen?
How
did
you
manage
to
overlook
such
a
glaring
error?
Tatoeba v2021-03-10
In
Kanada
wäre
es
beispielsweise
riskant,
die
besonderen
Interessen
Quebecs
zu
übersehen.
In
Canada,
for
example,
it
would
be
risky
to
overlook
the
special
interests
of
Quebec.
News-Commentary v14
Linker
Pazifismus
neigt
dazu,
diese
simple
Tatsache
zu
übersehen.
Left-wing
pacifism
tends
to
overlook
this
simple
fact.
News-Commentary v14
Ihr
Vater
scheint
einige
übersehen
zu
haben.
Your
father
seems
to
have
overlooked
a
few.
OpenSubtitles v2018
Trotz
allem
habe
ich
genug
Größe,
die
kleine
Indiskretion
zu
übersehen.
In
spite
of
the
circumstances,
I'm
big
enough
to
overlook
a
single
indiscretion.
OpenSubtitles v2018
Der
alte
Mann
baut
immer
mehr
ab,
das
ist
nicht
zu
übersehen.
The
old
man
is
wearing
away,
that's
a
fact.
OpenSubtitles v2018
Ich
bevollmächtige
Euch,
den
Verkauf
aller
Überlebenden
zu
übersehen.
I
authorize
you
to
be
the
agent
for
the
sale
of
all
survivors.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
die
Geheimnisse
Ihres
Mannes
zu
übersehen.
You
seem
to
overlook
your
husband's
secrets.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
er
war
schwer
zu
übersehen.
Well,
he's
hard
to
miss.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
es
ist
kaum
zu
übersehen.
Well,
it's
not
too
obvious.
OpenSubtitles v2018