Übersetzung für "Zu zerlegen" in Englisch

Hilf mir, das zu zerlegen.
Help me take this apart.
Tatoeba v2021-03-10

Helfen Sie mir, das zu zerlegen.
Help me take this apart.
Tatoeba v2021-03-10

Helft mir, das zu zerlegen.
Help me take this apart.
Tatoeba v2021-03-10

Er mochte es Dinge zu zerlegen.
He liked to take things apart.
TED2020 v1

Es macht keinen Spaß, dich zu zerlegen.
No fun cutting you up
OpenSubtitles v2018

Mein Dad engagierte Jugheads Dad, um das Autokino zu zerlegen.
My dad hired Jughead's dad to trash the drive-in.
OpenSubtitles v2018

Mein Dad bezahlte Jugheads Dad dafür, das Autokino zu zerlegen.
My dad paid Jughead's dad to trash the drive-in.
OpenSubtitles v2018

Der Wind begann, den Ballon zu zerlegen.
The wind started tearing this balloon apart.
OpenSubtitles v2018

Ich bin besser darin, Dinge zu zerlegen.
I'm better at pulling things apart.
OpenSubtitles v2018

Mein Job ist es, es zu zerlegen.
My job is to carve it up.
OpenSubtitles v2018

Du liebst es doch, Dinge zu zerlegen und wieder einzubauen.
You love to take things apart and put 'em back together.
OpenSubtitles v2018

Jetzt werde ich Euch zu Ersatzteilen zerlegen.
Now I'll disassemble them for spare parts.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu schwach, um den Truthahn alleine zu zerlegen.
You ever try to pull a wishbone alone? I'm much too frail.
OpenSubtitles v2018

Dazu ist es notwendig den Plasmaerzeuger zu zerlegen und die Kathode nachzuschleifen.
For this purpose it is necessary to disassemble the plasma producer and to re-grind the cathode.
EuroPat v2

Das ist einfacher, als Schafe zu zerlegen.
Easier than cutting sheep.
OpenSubtitles v2018

Es sollte nicht lange dauern eure alte Kiste zu zerlegen.
It shan't take long to strip down your clunker.
OpenSubtitles v2018

Es wird Spaß machen, ihn zu zerlegen.
You'll see how much fun it is to cut it up.
OpenSubtitles v2018