Übersetzung für "Zu zerfallen" in Englisch

Wie viele Filmrollen zerfallen zu Staub?
How many reels of film are allowed to go to dust?
Europarl v8

Die Shang-Dynastie begann unter diesem Herrscher allmählich zu zerfallen.
The economy began to decline under his rule.
Wikipedia v1.0

Anfangs war es romantisch, aber langsam ist alles zu Staub zerfallen.
It was romantic at first, but little by little, it turned into ashes.
OpenSubtitles v2018

Irgendwann werde ich vor lauter Wut verbrennen und zu Staub zerfallen.
And eventually, I'm just gonna burn up from rage and then I'll just be dust.
OpenSubtitles v2018

Mögen all meine Feinde zu Asche zerfallen.
May all my enemies turn to ash.
OpenSubtitles v2018

Es verbrennt den Untoten das Fell, und sie zerfallen zu Asche.
It burns the undead's coat, and they crumble to ashes.
OpenSubtitles v2018

Ihr Stolz soll zu Staub zerfallen, den der Wind verweht.
Foolish pride will turn to dust.
OpenSubtitles v2018

Du scherzt, während alles um uns zu zerfallen droht.
You jest, while all around us threatens to fucking crumble.
OpenSubtitles v2018

Frankreich, Spanien oder Neapel, wegen mir können sie zu Staub zerfallen.
France, or Spain, Naples... they can crumble to dust, for all I care.
OpenSubtitles v2018

Oder wir könnten zu Nichts zerfallen, wie die Targaryens.
Or we could collapse into nothing, as the Targaryens did.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Sie zu Staub zerfallen lassen, jetzt sofort, Junge.
I could dust you right now, boy.
OpenSubtitles v2018

Sind vor unseren Augen zu Staub zerfallen.
Disintegrated to dust right before our very eyes.
OpenSubtitles v2018

Die Türme sind längst zu Staub zerfallen.
The towers long since gone to dust.
OpenSubtitles v2018

Im späten Jura begann Gondwana zu zerfallen.
It was during this period that Gondwana began to break up.
Wikipedia v1.0

Der ausgebaute Katalysator ist vollständig zu rotem Schlamm zerfallen.
The catalyst removed from the reactor has completely disintegrated to a red sludge.
EuroPat v2

Wenn sie zu kurz sind, zerfallen die Isotope am Ort ihrer Entstehung.
If they are too short, the isotopes decompose at the site of their formation.
EuroPat v2

Die Kristalle zerfallen zu einem farblosen Pulver.
The crystals decompose yielding a colourless powder.
EuroPat v2

Jos Körper begann zu zerfallen, sobald die Vampirseele ihn bezogen hatte.
Jo's body started to break down just as soon as that vampire soul inhabited her.
OpenSubtitles v2018

Und dann ist er zu dieser Asche zerfallen.
And then suddenly he just disintegrated into this powder.
OpenSubtitles v2018

Die Behörden, die dich einsperren wollten sind zu Staub zerfallen.
The authorities that wanted to send you to jail... have turned to dust!
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, er wäre zu Staub zerfallen.
I thought he now to dust was gone.
OpenSubtitles v2018

Ob die wohl schon zu Staub zerfallen sind?
Maybe I should check to see if they've turned to dust.
OpenSubtitles v2018

Das Gebäude ist zu Staub zerfallen.
The building collapsed to dust,
OpenSubtitles v2018

In der Erde können sie nicht zu Staub zerfallen.
Nothing has turned to dust.
OpenSubtitles v2018

Oie Aliens wurden nicht konserviert, sie könnten anfangen zu zerfallen.
These aliens aren't even on ice, they could be starting to decay.
OpenSubtitles v2018

Sie einfach zu schnell zerfallen, es ist der Deal.
They just decay too fast, it is the deal.
QED v2.0a