Übersetzung für "Zu verkaufenden" in Englisch

Außerdem sind die zu verkaufenden Immobilien mit einer Hypothek belastet.
In addition, the real estate for sale is encumbered with a mortgage.
DGT v2019

Diese Bildfläche kann zur Präsentation des zu verkaufenden Produktes unterstützend herangezogen werden.
This image area can be used for the presentation of the product to be purchased in an assisting manner.
EuroPat v2

Bitte Bezeichnung, Beschreibung und Preis des zu verkaufenden Artikels angeben:
Please enter the name, description and price of the item(s) to be sold:
ParaCrawl v7.1

Die Besichtigung der zu verkaufenden Esel ist nur nach vorheriger Terminabsprache möglich.
Visiting the donkeys to sell, is only possible by appointment.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen die zu verkaufenden Artikel lediglich auf Ihrer Website präsentieren.
All you need to do is display articles for sale on your site.
ParaCrawl v7.1

Bei den Joint Ventures wurde die Veräußerung des letzten zu verkaufenden Objekts beurkundet.
As far as joint ventures went, the disposal of the last properties to be sold was notarised.
ParaCrawl v7.1

Öffne dann den Rucksack und wähle die zu verkaufenden Gegenstände.
Open your Backpack and select items you wish to sell.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Regalboden 51 sind die zu verkaufenden Waren 45 angeordnet.
The goods to be sold 45 are arranged on the shelf board 51 .
EuroPat v2

Hierdurch kann die Gesamtausbeute des zu verkaufenden Produktes erhöht werden.
In this manner, the overall yield of the product which is to be sold may be increased.
EuroPat v2

Aufgrund der Beschaffenheit des zu verkaufenden Artikels gibt es absolut keine Rückerstattung.
Due to the nature of the item being sold, there are absolutely no refunds.
ParaCrawl v7.1

Viele unserer zu verkaufenden Immobilien sind zugleich gute Ferienvillen.
Many of our villas for sale are currently successful holiday rentals.
ParaCrawl v7.1

Saunainter gibt auf alle zu verkaufenden Produkte eine Teilgarantie.
Saunainter gives a limited warranty to all goods sold.
ParaCrawl v7.1

Der Besitz der über Engel und Völkers zu verkaufenden Wohnung bedeutet:
Benefits of owning the apartment for sale via Engel and Völkers:
ParaCrawl v7.1

Faltschachtel werden als Verpackung und gleichzeitig als Werbeträger der darin zu verkaufenden Produkte verwendet.
Folding boxes are used as packaging and, at the same time, as advertisement carriers for the products which are to be sold therein.
EuroPat v2

Diese Eingabeeinrichtung kann beispielsweise einzelne Eingabetasten oder Eingabefelder für jede der zu verkaufenden Waren umfassen.
This input unit can comprise, for example, individual input keys or input fields for each article of merchandise to be sold.
EuroPat v2

Die Anzahl der zu verschrottenden, bzw zu verkaufenden Hardware ist schon beachtlich angestiegen.
The number of hardware to be scrapped or sold has already increased considerably.
ParaCrawl v7.1

In unserem Fachgeschäft in Heddesheim stehen die zu Verkaufenden Artikel für Sie zur Ansicht bereit.
In our specialist shop in Heddesheim the articles which can be sold are available for you for the opinion.
ParaCrawl v7.1

So gehts: Füllen Sie das Formular mit den Daten der zu verkaufenden Maschine.
How it works: Fill in the form with informations about the machine you'd like to sell.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Artikel 7 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 wird das von der Interventionsstelle gekaufte Magermilchpulver zu einem Mindestpreis unter noch festzulegenden Bedingungen abgesetzt, mit denen das Marktgleichgewicht nicht gestört wird und den Käufern Gleichbehandlung und gleichberechtigter Zugang zu dem zu verkaufenden Magermilchpulver gewährleistet werden.
Pursuant to Article 7(4) of Regulation (EC) No 1255/1999 skimmed-milk powder bought in by the intervention agency is to be disposed of at a minimum price and under conditions to be determined so as to avoid disturbing the balance on the market and to ensure purchasers equal treatment and access to the skimmed-milk powder to be sold.
DGT v2019

Wie oben ausgeführt wurde, hat die Gemeinde weder eine öffentliche Ausschreibung durchgeführt noch einen unabhängigen Gutachter mit der Bewertung der zu verkaufenden Gebäude beauftragt.
As described above, the municipality did neither arrange for an open tender nor arrange for an independent expert to make an assessment of the buildings it sold.
DGT v2019

Die Zahl der gemäß Artikel 21 jährlich in der Gemeinschaft zuzulassenden, zu verkaufenden oder in Betrieb zu nehmenden Einheiten eines Fahrzeugtyps ist in Abhängigkeit von der Fahrzeugklasse wie folgt begrenzt:
The number of units of one type of vehicle to be registered, sold or put into service per year in the Community in application of Article 21 shall not exceed the figures shown below for the vehicle category in question:
TildeMODEL v2018

Selbst wenn eine Bewertung durch unabhängige Sachverständige im Sinne der Mitteilung (d. h. eine Bewertung des zu verkaufenden Grundstücks vor dessen Verkauf und auf der Grundlage allgemein akzeptierter Bewertungsstandards) vorgelegen hätte, wäre diese Bewertung in Abwesenheit eines konkreten Angebots lediglich das zweitbeste Instrument gewesen, um den Marktwert des Grundstücks zu bestimmen.
Even if the expert evaluation had been carried out in accordance with the Communication, i.e. an evaluation of the actual plot of land that was to be sold carried out just before the sale and on the basis of generally accepted evaluation standards, this evaluation would only be a second best instrument to determine the market price of the land, in the absence of real price offers.
DGT v2019

Da die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 10 der Richtlinie 2003/87/EG mindestens 90 % der Zertifikate kostenlos zuteilen müssen, sollten die neuen Marktteilnehmern vorbehaltenen Zertifikate bei der gemeinschaftsweiten Menge der Zertifikate für 2013 nur berücksichtigt werden, wenn die Gesamtmenge dieser Zertifikate zuzüglich der Menge der zu versteigernden oder zu verkaufenden Zertifikate 10 % der im nationalen Zuteilungsplan eines Mitgliedstaats aufgeführten Gesamtmenge von Zertifikaten nicht übersteigt.
Since Article 10 of Directive 2003/87/EC requires Member States to allocate at least 90 % of the allowances free of charge, allowances reserved for new entrants should only be taken into account for the determination of the Community-wide quantity of allowances for 2013 to the extent, that the overall quantity of those allowances plus the quantity of allowances to be auctioned or sold does not exceed 10 % of the total quantity of allowances indicated in the National Allocation Plan table of a Member State.
DGT v2019

Ein privater Kapitalgeber hätte eine solche Schenkung durch die Übernahme möglicherweise enormer Verpflichtungen des zu verkaufenden Unternehmens in einer Höhe, die seine Beteiligung weit übersteigt, abgelehnt.
A market economy investor would not have accepted to make such a gift by assuming potentially huge liabilities of the sold firm in a proportion exceeding by far its shareholding.
DGT v2019

B35 Ergeben sich aus einer solchen Transaktion Beweise für eine Minderung des Nettoveräußerungswertes der an die gemeinschaftliche Tätigkeit zu verkaufenden oder in sie einzubringenden Vermögenswerte oder Beweise für einen Wertminderungsaufwand für die betreffenden Vermögenswerte, hat der gemeinschaftlich Tätige diese Verluste vollständig anzusetzen.
B35 When such transactions provide evidence of a reduction in the net realisable value of the assets to be sold or contributed to the joint operation, or of an impairment loss of those assets, those losses shall be recognised fully by the joint operator.
DGT v2019

Ein privater Kapitalgeber hätte nicht akzeptiert, die Verluste des zu verkaufenden Unternehmens vollständig (zu 100 %) zu übernehmen.
A market economy investor would not have accepted to give an indemnification amounting to 100 % of the damage suffered by the company sold.
DGT v2019