Übersetzung für "Zu verhelfen" in Englisch

Das würde erheblich mehr Menschen wieder zu einem Arbeitsplatz verhelfen.
That would have been much more effective in getting people into work, and activity going again.
Europarl v8

Mehrere Änderungsanträge in diesem Bericht würden der Union zu verantwortungsvolleren Fischereiabkommen verhelfen.
Several of the amendments in this report would help the Union move towards more responsible fishing agreements.
Europarl v8

Ziel ist also, dem Binnenmarkt in diesem Bereich zum Durchbruch zu verhelfen.
Our aim is also to help bring the Internal Market to fruition in this area.
Europarl v8

Mit einem Wort, dieses Land kann seinem Volk zu neuem Leben verhelfen.
In a word, it could bring its people back to life.
Europarl v8

Langfristig wird die Verfolgung dieses Ziels der Wirtschaft zu größerem Wachstumspotenzial verhelfen .
In the long run , pursuing this objective will help the economy to enhance its growth potential .
ECB v1

Artikel 2 der Richtlinie soll Artikel 7 des Århus-Übereinkommens zu voller Wirkung verhelfen.
Article 2 of the Directive aims to give full effect to Article 7 of the Aarhus Convention.
TildeMODEL v2018

Der Entsenderichtlinie ist durch verstärkten Einsatz der Mitgliedstaaten zur besseren Durchsetzung zu verhelfen.
Member States need to play a more active role to ensure that the directive on posting workers is implemented more fully.
TildeMODEL v2018

Der Entsen­derichtlinie ist durch verstärkten Einsatz der Mitgliedstaaten zur besseren Durchsetzung zu verhelfen.
Member States need to play a more active role to ensure that the directive on posting workers is implemented more fully.
TildeMODEL v2018

Die IPP kann fortschrittlichen Unternehmen zu größerer Bekanntheit verhelfen.
IPP can help such companies by giving them more visibility.
TildeMODEL v2018

Einige Sonderveranstaltungen sollen diesen transnationalen Aktivitäten zu mehr Öffentlichkeitswirksamkeit verhelfen.
Some special events will bring more visibility to those transnational activities.
TildeMODEL v2018

Wir wollen zu nichts Gutem verhelfen.
We don't want it to lead to any good.
OpenSubtitles v2018

Seit zwei Jahren versuchte Carmen, ihm zum Ausbruch zu verhelfen.
She's been trying to get him out for the last two years, and now she's done it.
OpenSubtitles v2018

Dir zu der nötigen Entschlusskraft zu verhelfen.
And giving to it the firmness in decision that it lacked.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, dir zur Flucht zu verhelfen, nicht?
And I'm trying to help you to escape, aren't I?
OpenSubtitles v2018

Schlimmer noch, Ihnen zu lhrem gottlosen Ende zu verhelfen!
Worse still, to help thee to thine impious end.
OpenSubtitles v2018