Übersetzung für "Zu untersuchenden" in Englisch

Außerdem ist die Entwicklung der Preise nur einer der zu untersuchenden Faktoren.
Furthermore, the price development is only one factor to be analysed.
JRC-Acquis v3.0

Daher wählte die Kommission eine Stichprobe der zu untersuchenden US-amerikanischen ausführenden Hersteller aus.
As a result, the Commission selected a sample of American exporting producers to be investigated.
DGT v2019

Dies wäre eine der wichtigsten zu untersuchenden politi­schen Vorbedingungen.
This is one of the key political issues which needs to be addressed as a prerequisite for further action.
TildeMODEL v2018

Mit den Hauptkategorien der zu untersuchenden Ware seien sie nur begrenzt austauschbar.
Their degree of inter-changeability with the main categories of the product under investigation would be limited.
DGT v2019

Die gewählte Methode hängt von den zu untersuchenden Aminosäuren ab.
The procedure chosen depends on the amino acids under investigation.
DGT v2019

Die organischen Phasen der zu untersuchenden Lösung und der Eichlösungen werden nacheinander gemessen.
By operating with their respective solvent extracts, determine the absorbences of the solution to be examined and the reference solutions.
DGT v2019

Die Messzelle des Leitfähigkeitsmessgerätes wird 2 mal mit der zu untersuchenden Probe gespült.
Rinse the conductivity cell twice with the solution to be examined.
DGT v2019

Die zu untersuchenden Parameter sind unter Anwendung von zugelassenen Normverfahren zu analysieren.
The parameters to be studied shall be analysed using approved standard procedures.
DGT v2019

Probenahme, Analyse und Vorbereitung des zu untersuchenden Materials erfolgen nach angemessenen Qualitätsstandards.
The sampling, analysis and preparation of the tested material shall be carried out according to appropriate quality standards.
DGT v2019

Die zu untersuchenden Metalle sind vom speziellen Herstellungsverfahren abhängig.
Metals to be included need to be based on the specific manufacturing process.
TildeMODEL v2018

Der Versuch wird an mindestens 3 Probekörpern von jedem zu untersuchenden Stück durchgeführt.
There should be a minimum of three test pieces for each item to be tested.
EUbookshop v2

Die zu untersuchenden Substanzen wurden in eine Vena femoralis injiziert.
The substances under test were injected into a vena femoralis.
EuroPat v2

Der Sonderermittler wird mit einer spezifischen Sachverhaltserklärung der zu untersuchenden Angelegenheit versehen.
The Special Counsel will be provided with a specific factual statement of the matter to be investigated.
WikiMatrix v1

Zeitlicher und finanzieller Rahmen machten eine Beschränkung der zu untersuchenden Produktgruppen nötig.
Limitations of time and the finance available made it necessary to restrict the groups of products to be studied.
EUbookshop v2

In der folgenden Tabelle sind die bei der Projektprüfung zu untersuchenden Aspekte aufgeführt.
The following list includes items to be examined at appraisal.
EUbookshop v2

Der Untersuchungsraum kann an die Abmessungen der jeweils zu untersuchenden Körper angepaßt werden.
The size of the examination space can thus be adjusted to the dimensions of the relevant body to be examined.
EuroPat v2

Dabei sind Flüssigkristall-Schichten auf die zu untersuchenden Oberflächen aufgebracht.
Liquid crystal layers are applied to the surface to be investigated.
EuroPat v2

Mit dieser Vorrichtung soll unmittelbar am zu untersuchenden elektrischen Gerät gearbeitet werden.
This device is intended to operate directly on the electrical apparatus to be investigated.
EuroPat v2

Die zu untersuchenden Substanzen wurden in eine Vena jugularis injiziert.
The substances being tested were injected into a jugular vein.
EuroPat v2

Diese Elektronen ionisieren nun die zu untersuchenden Moleküle durch Elektronenstoß.
These electrons then ionize the molecules to be investigated by electron impact.
EuroPat v2

So werden die zu untersuchenden Molekülionen in einem räumlich begrenzten Volumen gesammelt.
The molecule ions to be investigated are thus collected in a spatially limited volume.
EuroPat v2

Die zu untersuchenden Schichten werden auf die Metall- oder Halbleiterschicht aufgebracht.
The layers to be examined are applied to the metal or semiconductor layer.
EuroPat v2

Die zu untersuchenden Schichten sind hierzu vorzugsweise auf eine metallische oder Halbleiterschicht aufgebracht.
For this purpose, the layers to be examined have preferably been applied to a metallic or semiconductor layer.
EuroPat v2