Übersetzung für "Zu unserem glück" in Englisch
Es
geht
wirklich
darum:
Zu
unserem
Glück
sind
wir
vereint.
What
this
is
all
-
precisely
-
about
is
'uniting
for
the
better.'
Europarl v8
Wir
Bürger
Europas,
wir
sind
wahrlich
zu
unserem
Glück
vereint!
We
citizens
of
Europe
have
truly
united
for
the
better.
Europarl v8
Zu
unserem
Glück
liegen
manchmal
sogar
die
Pessimisten
falsch.
But
luckily
for
us,
even
pessimists
are
wrong,
at
least
some
of
the
time.
GlobalVoices v2018q4
Wir
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Europäischen
Union
sind
zu
unserem
Glück
vereint.“
We,
the
citizens
of
the
European
Union,
have
united
for
the
better.’
It
is
a
declaration.
TildeMODEL v2018
Zu
unserem
Glück
geht
es
denen
genauso.
Luckily
for
us
neither
can
they.
OpenSubtitles v2018
Zu
unserem
Glück
sind
wir
vor
Naomi
Drake
hierher
gekommen.
Fortunately
for
us
we
arrived
here
before
Naomi
Drake.
OpenSubtitles v2018
Zu
unserem
Glück
hast
du
dich
immer
wieder
an
der
Oberfläche
sehen
lassen.
Fortunately
for
us,
you
kept
poking
your
head
aboveground.
OpenSubtitles v2018
Zu
unserem
Glück
war
es
vor
den
Attacken
aufgefüllt
worden.
Lucky
for
us,
it
was
stocked
before
the
attacks.
OpenSubtitles v2018
Zu
unserem
Glück
bin
ich
das.
Lucky
for
us,
I...
I
am.
OpenSubtitles v2018
Zu
unserem
Glück
haben
wir
ein
stehendes
Heer.
Lucky
for
us
we
have
a
standing
army
at
our
disposal.
OpenSubtitles v2018
Zu
unserem
Glück
ist
Klein-Jeremy
hier
ein
ziemlich
guter
Künstler.
Lucky
for
us,
young
Jeremy
here
is
a
bit
of
an
artist.
OpenSubtitles v2018
Aber
zu
unserem
Glück
zählt
eben
nicht
nur
das.
Lucky
for
us,
they're
not
the
end-all,
be-all.
OpenSubtitles v2018
Zu
unserem
Glück
haben
sie
ein
sehr
aktives
und
leicht
hackbares
Forum.
Lucky
for
us,
they
have
a
very
active
and
hackable
message
board.
OpenSubtitles v2018
Zu
unserem
Glück
ist
das
Gift
einer
tibetischen
Grubenotter
erstaunlich
schwer
zu
transportieren.
Luckily
for
us,
Tibetan
pit
viper
venom
is
surprisingly
difficult
to
transport.
OpenSubtitles v2018
Zu
unserem
Glück
ist
er
fast...
nie
zuhause.
Idiot.
Complete
liar.
Thankfully
for
us,
he's
almost
never
home.
OpenSubtitles v2018
Zu
unserem
Glück
bedeutet
bei
TK
weniger
nicht
mehr.
Yeah,
but
he's
not
reacting.
Well,
thankfully
for
us,
with
T.K.,
less
isn't
more.
OpenSubtitles v2018
Zu
unserem
Glück
hatten
wir
ja
Nana.
We
were
so
lucky
to
have
Nana.
OpenSubtitles v2018
Zu
unserem
Glück
ist
das
eine
hoch
moderne
CIA
-
Einrichtung.
Lucky
for
us,
this
is
a
state-of-the-art
CIA
facility.
OpenSubtitles v2018
Zu
unserem
Glück,
bist
du
nicht
normal.
Luckily
for
us,
you're
not
normal.
OpenSubtitles v2018
Aber
zu
unserem
Glück
haben
wir
den
gläsernen
Fahrstuhl,
damit
wir...
But
luckily
for
us,
we
have
the
great
glass
elevator
to
speed
things
along...
OpenSubtitles v2018
Zu
unserem
Glück
haben
Sie
auf
unser
Notsignal
reagiert.
We'd
have
been
here
all
night
if
you
hadn't
answered
our
distress
call.
OpenSubtitles v2018
Zu
unserem
Glück
hat
mir
mein
lieber
Seefahrer
Paco
diese
Flasche
Tequila
dagelassen.
Lucky
for
us
my
darling
sailor
boy
Paco...
left
me
this
bottle
of
tequila.
OpenSubtitles v2018
Aber
zu
unserem
Glück
ist
genau
hier
drunter
ein
Kanal.
But
lucky
for
us,
there's
a
sewer
right
under
here.
OpenSubtitles v2018
Zu
unserem
Glück,
sind
Privatdetektive
gesetzlich
nicht
an
eine
Schweigepflicht
gebunden.
Fortunately
for
us,
P.I.s
are
not
legally
bound
by
client
privilege.
OpenSubtitles v2018
Zu
unserem
Glück
bin
ich
clever
genug
und
habe
sie
abgefangen.
We're
lucky
that
I'm
clever
and
intercepted
it.
OpenSubtitles v2018
Und
zu
unserem
Glück
seid
ihr
nicht
alle
von
Haien
gefressen
worden.
And
lucky
for
us,
not
all
of
you
were
shark
bait.
OpenSubtitles v2018
Aber
zu
unserem
Glück
ist
das
nicht
so.
But
luckily
for
us
it
is
not
so.
ParaCrawl v7.1