Übersetzung für "Zu spannungen" in Englisch
Das
wird
zu
politischen
Spannungen
führen.
That
will
lead
to
political
tensions.
Europarl v8
Dies
kann
zu
verhängnisvollen
Spannungen
führen.
This
can
lead
to
high
levels
of
tension.
Europarl v8
Zudem
führen
sie
zu
gefährlichen
politischen
Spannungen
zwischen
den
Mitgliedern
der
Union
selbst.
In
addition
they
are
causing
dangerous
political
tensions
between
members
of
the
Union
itself.
Europarl v8
Diese
Lage
führt
zu
menschlichem
Leid
und
zu
sozialen
Spannungen.
This
situation
leads
to
human
suffering
and
social
tensions.
Europarl v8
So
ist
es
zu
Spannungen
gekommen,
besonders
in
Deutschland.
They
have
created
friction,
especially
in
Germany.
Europarl v8
Das
hat
zu
starken
Spannungen
geführt,
die
weiter
fortbestehen.
That
has
led,
and
is
still
leading,
to
major
tension.
Europarl v8
Das
hat
immer
zu
Spannungen
geführt.
That
was
bound
to
lead
to
tensions.
Europarl v8
Zwischen
Dee
und
Kelley
war
es
zunehmend
zu
Spannungen
gekommen.
It
is
possible
that
this
was
the
child
of
Kelley's;
Dee
was
60
at
the
time,
Edward
Kelley
was
32.
Wikipedia v1.0
Der
Erfolgsdruck
und
persönliche
Konflikte
führten
zu
Spannungen
zwischen
Treadwell
und
Sarah
Vaughan.
However,
the
business
pressures
and
personality
conflicts
led
to
a
cooling
in
the
personal
relationship
between
Treadwell
and
Vaughan.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
begann
in
Göttingen
mit
wirtschaftlichen
Problemen,
die
schließlich
zu
Spannungen
führten.
The
subsequent
tensions
economically
weakened
Göttingen,
leading
to
the
town
finally
paying
its
homage
to
Eric
I
in
1512.
Wikipedia v1.0
Schon
kurze
Zeit
später
kam
es
wieder
zu
Spannungen
zwischen
Wynalda
und
Calloway.
The
tensions
on
the
team
eventually
led
to
a
locker
room
brawl
between
Wynalda
and
John
Doyle.
Wikipedia v1.0
Dies
führte
zu
Spannungen
mit
weltlichen
Autoritäten.
This
led
to
uneasy
tensions
with
secular
authorities.
Wikipedia v1.0
In
der
jüngsten
Zeit
ist
es
nacheinander
zu
Spannungen
mit
den
Nachbarländern
gekommen.
One
after
another,
frictions
with
neighboring
countries
have
arisen
recently.
News-Commentary v14
Tatsächlich
führt
dies
schon
jetzt
zu
Spannungen.
Indeed,
it
is
already
creating
tensions.
News-Commentary v14
Die
heranrückenden
Präsidentschaftswahlen
in
Taiwan
am
20.
März
geben
aktuell
Anlass
zu
Spannungen.
The
run-up
to
Taiwan's
presidential
election
on
March
20th
is
one
current
source
of
tension.
News-Commentary v14
Natürlich
schaffen
Veränderungen
Unbehagen
und
können
sogar
zu
Spannungen
und
Konflikten
führen.
To
be
sure,
change
creates
discomfort,
and
may
even
cause
tension
and
conflict.
News-Commentary v14
Trotzdem
hat
die
Verfügbarkeit
derartiger
Technologien
bereits
zu
Spannungen
geführt.
Nevertheless,
the
availability
of
such
technologies
has
already
begun
to
cause
friction.
News-Commentary v14
Verletzungen
des
libanesischen
Luftraums
durch
Israel
haben
zu
den
Spannungen
beigetragen.
Israeli
violations
of
Lebanese
airspace
have
contributed
to
the
tension.
MultiUN v1
Allerdings
können
die
genannten
Phänomene
auch
Anlaß
zu
Spannungen
geben.
It
has
to
be
recognised,
however,
that
these
phenomena
may
also
cause
tension.
TildeMODEL v2018
Dadurch
könnte
es
zu
Spannungen
zwischen
den
Gruppen
kommen.
This
could
create
tensions
between
the
Groups.
TildeMODEL v2018