Übersetzung für "Zu situieren" in Englisch
Der
Ort
ist
zu
situieren
in
einem
wunderschönen
Tal.
The
place
is
situate
in
an
wonderful
valley.
ParaCrawl v7.1
Fuller
liefert
einen
Versuch,
die
neue
Problematik
des
Wissens
soziologisch
zu
situieren
und
zu
interpretieren.
Fuller
attempts
to
locate
and
interpret
the
problem
of
knowledge
in
a
sociological
context.
ParaCrawl v7.1
Fuller
versucht
das
Problem
des
Wissens
in
einem
soziologischen
Kontext
zu
situieren
and
interpretieren.
Fuller
attempts
to
locate
and
interpret
the
problem
of
knowledge
in
a
sociological
context.
ParaCrawl v7.1
Junge
Beamte
haben
die
Möglichkeit,
Referatsleiter
zu
werden,
wenn
sie
eine
Laufbahnstufe
erreichen,
die
zwischen
den
Besoldungsgruppen
A6
und
A5
des
derzeitigen
Systems
zu
situieren
ist.
Young
officials
will
have
the
opportunity
to
become
Head
of
Unit
when
they
reach
a
grade
which
corresponds
to
an
intermediate
level
between
current
grades
A6
and
A5.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
Diskussion
über
das
Bildungswesen
muß
man
sich
drei
wesentliche
Fragen
stellen,
um
das
zu
erörternde
Problem
zu
situieren,
und
zwar:
When
talking
about
education
thdre
are
three
basic
questions
which
we
should
ask
ourselves
so
as
to
put
the
question
being
discussed
into
perspective,
namely:
EUbookshop v2
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
der
Programme
und
Gemeinschaftsaktionen
und
angesichts
der
jüngsten
politischen,
sozialen,
wirtschaftlichen
und
demographischen
Entwicklungen
in
Europa
und
in
der
Welt
scheint
es
nun
angebracht,
neue
Überlegungen
anzuregen,
um
die
Errungenschaften
und
Herausforderungen
in
diesem
Bereich
zu
unter
suchen
und
die
Aktionen
auf
nationaler
wie
auf
Gemeinschaftsebene
neu
zu
situieren.
On
the
basis
of
the
results
of
Community
programmes
and
actions,
and
in
view
of
recent
political,
social,
economic
and
demographic
developments
in
Europe
and
in
the
world,
it
would
now
appear
appropriate
to
start
reflecting
afresh
in
order
to
examine
the
achievements
and
the
challenges
in
this
connection
and
to
reorientate
both
national
and
Community
actions.
EUbookshop v2
Entfernung
zum
Meer
(m)
-
500
Land
Size
-
1957
m2
Beschreibung:
Dieses
Grundstück
befindet
sich
in
der
4.
Reihe
vom
Meer
zu
situieren
und...
Sea
distance
(m)
-
500
Land
Size
-
1957
m2
Description:
This
land
plot
is
situate
in
the
4th
row
from
the
sea
and...
View
details
For
sale
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Annahme,
dass
die
Gegenwart
von
einer
Krise
der
etablierten
epistemisch-politischen
Ordnung
geprägt
ist,
sucht
der
(Un-)Learning
Place
nach
Strategien
zur
Orientierung
in
den
inhärenten
Klassifizierungs-
und
Ordnungssystemen
von
Archiven,
Bibliotheken,
Museen,
institutionellen
Architekturen
und
Netzwerken
und
liefert
Ansätze,
Forschung
in
künstlerischen,
ortsspezifischen,
poetischen
oder
körperlichen
Praktiken
zu
situieren,
zu
verhandeln
oder
zu
(ver-)lernen.
Departing
from
the
assumption
that
the
present
is
characterized
by
a
crisis
of
the
established
epistemic-political
order,
the
(Un-)Learning
Place
seeks
out
strategies
to
navigate
through
the
inherent
classification
and
ordering
systems
of
archives,
libraries,
museums,
institutional
architectures,
and
digital
networks
and
offers
approaches
to
situating,
negotiating,
or
"(un-)learning"
research
in
artistic,
site-specific,
poetic,
or
bodily
practices.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Accommodation
oder
einen
Platz
zu
situieren,
eine
Idee
der
Form
zu
erhalten
oder
die
Entfernung
von
sanitären
Anlagen
und
Schwimmbad
abzuschätzen...
To
locate
an
accommodation
or
a
pitch,
get
an
idea
of
its
shape,
the
distance
from
the
sanitary
block
or
the
swimming
pool...
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
Karten,
die
uns
helfen,
uns
in
dieser
hypersegmentierten
Landschaft
zu
situieren,
einen
Ausgangspunkt
und
Anhaltspunkt
für
Entscheidungen
zu
bestimmen,
einen
Ort,
an
dem
die
Produktion
von
Erkenntnis
und
Subjektivität
in
der
Konstruktion
eines
Gemeinsamen
zusammenläuft,
das
am
Realen
rüttelt.
But
they
are
also
maps
that
can
help
us
to
situate
ourselves
in
this
hyper-fragmented
landscape,
to
identify
a
point
of
departure
and
a
link
where
the
production
of
knowledge
and
subjectivity
converge
in
the
construction
of
the
common,
shaking
the
real.
ParaCrawl v7.1
Da
es
kein
"Etalon"
und/oder
kein
idealer
Typus
der
philosophischen
Auffassung
der
Anerkennungsproblematik
existiert,
ist
es
überhaupt
keine
leicht
zu
lösende
Aufgabe,
Rousseau's
eigene
Version
exakt
zu
situieren.
Since
no
"standard"
and/or
no
ideal
type
of
the
philosophical
conception
of
the
problematic
of
the
recognition
is
existing,
the
task
is
not
at
all
easy
to
situate
exactly
Rousseau's
own
version.
ParaCrawl v7.1
Denn
er
konstruiert
nicht
eine
historische
Interpretation,
um
die
Kunst
des
Dramas
historisch
situieren
zu
können.
Since,
he
does
not
build
an
historical
interpretation,
to
be
able
to
situate
historically
the
art
of
the
drama.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
gilt
es
aber
auch
immer,
Bourdieus
Fotografie
vorab
im
Kontext
dieser
Feldforschung
zu
situieren
und
zu
interpretieren,
ihr
zunächst
den
gleichen
heuristischen
Status
zu
geben
wie
dem
qualitativen
Interview
oder
der
Erstellung
von
Genealogien.
It
is
therefore
essential
beforehand
to
situate
and
interpret
Bourdieu’s
photography
within
the
context
of
this
fieldwork,
giving
it
the
same
heuristic
status
as
the
qualitative
interview
or
the
establishing
of
genealogies.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollen
Aufzeichnungsformen,
Schreibszenen,
Kompilations-
und
Sammelpraktiken
untersucht
werden,
die
es
erlauben,
den
Fall
und
die
Fallgeschichte
in
der
materialen
bzw.
literalen
Kultur
der
Aufklärung
zu
situieren.
It
will
examine
forms
of
recordings,
writing
scenes,
and
the
practices
of
compilation
and
collection,
allowing
to
situate
the
case
and
case
histories
in
the
material
and
literary
culture
of
the
Age
of
Enlightenment.
ParaCrawl v7.1
Die
finnische
Regierung
hat
vorgeschlagen,
das
Establishment
in
Helsinki
zu
situieren,
auf
dem
Viikki
Campus.
The
Finnish
government
has
applied
for
the
establishment
to
be
situated
in
Helsinki,
on
the
Viikki
Campus.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
wie
Sie
wissen,
Dichter
sein
bedeutet
vor
allem
ein
Lebensengagement,
dessen
Texte
auf
gewisse
Weise
nur
Symptome
sind,
das
Zeugnis
einer
anderen
Form,
seine
Existenz
zu
situieren,
die
Realität
zu
betrachten
und
die
existenziellen
Fragen
als
gesellschaftliche
zu
verstehen.
I
take
the
view,
as
you
know,
that
being
a
poet
is
first
and
foremost
a
life-long
commitment,
and
the
texts
are
in
a
way
only
the
symptoms,
they
are
the
expression
of
another
way
of
situating
yourself
in
existence,
of
viewing
reality
and
of
understanding
both
existential
and
social
issues.
ParaCrawl v7.1
Buchloh:
Aufregend
schön,
dass
wir
solche
Differenzen
haben:
Man
muss
aber
schon
die
Umstände
berücksichtigen,
die
notwendig
waren,
um
den
"Tire
Print"
auszuführen
–
so
etwa
die
damals
vorherrschenden
Konventionen
der
postautomatischen
Malerei
–,
um
die
spezifischen
Qualitäten
der
Rauschenberg/Cage-Intervention
zu
situieren.
Still,
we
do
need
to
take
into
account
the
circumstances
that
were
necessary
for
"Tire
Print"
to
be
realized
–
which
is
to
say
the
conventions
of
post-automatic
painting
that
prevailed
at
the
time
–
in
order
to
situate
the
specific
qualities
of
Rauschenberg/Cage's
intervention.
ParaCrawl v7.1
Wo
das
Modell
der
Aufklärung
versuchte,
sein
Publikum
durch
Disziplinierung
und
durch
Präsentationsformen,
die
Subjekte
als
BetrachterInnen
identifizieren,
zu
erziehen
und
zu
situieren,
begründen
die
Kulturindustrien
ein
anderes
kommunikatives
Modell
von
Austausch
und
Interaktion
in
Warenform,
das
Subjekte
als
KonsumentInnen
identifiziert.
Where
the
Enlightenment
model
tried
to
educate
and
situate
its
audience
through
discipline,
through
various
display
models
identifying
subjects
as
spectators,
the
cultural
industry
institutes
a
different
communicative
model
of
exchange
and
interaction
through
the
commodity
form,
in
turn
identifying
subjects
as
consumers.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
verlangt
diese
Perspektive
von
uns,
diese
Arbeit
innerhalb
eines
kollektiven
Rahmens
von
Nachhaltigkeit
und
transversaler
Konvivialität
zu
situieren,
was
das
Potenzial
der
Hausarbeit
für
eine
Politik
des
Affekts
hervorhebt.
Further,
it
urges
us
to
locate
this
labor
within
a
collective
framework
of
sustainability
and
transversal
conviviality,
focusing
on
the
potential
of
domestic
work
for
a
politics
of
affect.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
für
die
Entstehung
dieser
neuen
Traditionen
war
ein
allgemeiner
Trend
dieser
Zeit,
die
heiligen
Orte
nahe
voneinander
an
zugänglichen
Straßen
zu
situieren.
The
reason
for
the
emergence
of
these
new
traditions
was
a
general
trend
of
that
time
to
situate
the
Holy
places
close
to
each
other
on
the
passable
roads.
ParaCrawl v7.1
Dabei
haben
wir
es
vor,
diese
Art
der
Theorie
im
Dreieck
"gegenstaendliche
Sphaere"
–
"Wissenschaft"
und
"Theorie"
zu
situieren.
Besides,
we
have
the
project
to
situate
this
kind
of
the
theory
in
the
triangle
"subject
sphere
",
"science"
and
"theory".
ParaCrawl v7.1
Der
umfangreiche
Ausstellungskatalog
(Daumier
1808-1879.
599
S.)
umfasst
neben
Abbildung
und
Erläuterung
aller
ausgestellten
Werke
fünf
Beiträge
von
Spezialisten,
die
Daumier
als
Künstler
zu
situieren
versuchen,
seine
Beziehung
zur
Malerei,
zur
Skulptur,
zu
den
Medien
und
zur
Politik
untersuchen.
The
comprehensive
catalogue
(Daumier
1808-1879)
with
its
599
pages
includes
the
reproductions
of
all
exhibited
works,
their
detailed
descriptions
as
well
as
five
articles
by
renowned
Daumier-specialists.
They
try
to
define
Daumier's
position
as
an
artist,
examine
his
relation
to
painting,
sculpture,
the
media
and
politics.
ParaCrawl v7.1