Übersetzung für "Zu konspirieren" in Englisch

Man wirft euch vor, gegen einen Bundesagenten der USA zu konspirieren.
You both are being accused of conspiring against a federal agent of the United States.
OpenSubtitles v2018

Über mich zu konspirieren ist ihre Lieblingsbeschäftigung.
Colluding about me is her favorite pastime.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten selbst, wie Ihre Beurteilungen eine Firma zerstören können und Sie waren in der perfekten Position, um mit Cole zu konspirieren.
You said yourself how your quants can destroy a company, and you were in the perfect position to conspire with Cole.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mir Märchen darüber erzählt, nicht konspirieren zu wollen, und es hat keine Rolle gespielt, was ich Ihnen gegenüber erwidert habe, solange es etwas gewesen ist, um Sie glauben zu lassen, dass wir es nicht täten.
You've been giving me this song and dance about not colluding, and it didn't matter what I said back to you, as long as it was something to let you believe we wouldn't.
OpenSubtitles v2018

Argyros (1028–1034) verheiratet, wurde jedoch 1029 beschuldigt, gemeinsam mit anderen prominenten Generälen, darunter der letzte bulgarische Thronfolger Presjan, mit der „porphyrogenita“ (der purpurgeborenen) Theodora, der Tochter des Kaisers, gegen diesen zu konspirieren.
Constantine had been married to an anonymous daughter of Basil Argyros, brother of Emperor Romanos III Argyros (r. 1028–1034), but in 1029 he was accused, along with other prominent Balkan generals such as Eustathios Daphnomeles, of conspiring against the emperor with the "porphyrogennete" princess Theodora.
Wikipedia v1.0

Die osmanische Herrschaft begünstigte die Orthodoxe Kirche gegenüber der Katholischen konsequent und drängte aus politischem Interesse die Katholiken zum Übertritt zur Orthodoxie: während die gesamte orthodoxe Hierarchie dem Sultan untergeben war, verdächtigte man die Katholiken, mit Rom zu konspirieren.
The Ottoman regime consistently favored the Orthodox Church over the Catholic and encouraged conversions of Catholics to Orthodoxy due to political expediency: while the entire Orthodox hierarchy was subjected to the sultan, the Catholics were suspected of conspiring with their brethren outside the Ottoman Empire.
WikiMatrix v1

Sulla Quadrilatero beabsichtigt sich" schnell zu agieren, um die Zerstreuung von den bereits bereitstellt Ressourcen von Decreto von Fare zu konspirieren.
Sulla Quadrilatero agrees to act quickly in order to ask for the dispersion of the resources already allocated by Decreto of Fare".
ParaCrawl v7.1

Viele verschiedene Lebensweisen, und eine Menge Entschlossenheit, und den Willen miteinander zu konspirieren und zu kooperieren, um eine radikale soziale Veränderung zu erreichen.
Many different ways of living and a lot of decisiveness and will for conspiring and cooperating altogether in order to achieve a radical social change.
ParaCrawl v7.1

Nötigste wird aber, sein, wirklich die Verspätungen zu übertreffen, und sich übernehmen, jeder für eigene Kompetenz, die jeweilige Verantwortung zu konspirieren, bereits geschieht wie viel: eine Stadt, der fortsetzt", die wichtigen Teile von seiner Wirtschaft von seiner Geschichte und zu verlieren.
Indispensable but, it will be to exceed really the delays and to assume itself, everyone for own competence, the respective responsibilities in order to ask for how much already is happening: a city that continues to lose important pieces of its economy and its history".
ParaCrawl v7.1

Bis zum Frühjahr 1856 begann Stevens, die Siedler im Pierce County, die in die lokalen Stämme eingeheiratet hatten, zu verdächtigen, heimlich mit den mit ihnen verschwägerten Indianern gegen die territoriale Regierung zu konspirieren.
By spring of 1856, Stevens began to suspect that some settlers in Pierce County, who had married into area tribes, were secretly conspiring with their Native American in-laws against the territorial government.
WikiMatrix v1

Um die Verfolgung zu rechtfertigen, warf die KPC den Falun Gong Praktizierenden vor, "ihr Land nicht zu lieben" und mit feindseligen "westlichen Anti-China-Kräften" zu konspirieren.
To justify the persecution, the CCP labels Falun Gong practitioners as "not loving their country," and colluding with hostile "Western anti-China Forces."
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet in Wirklichkeit tausende von menschliche Leben", damit den Verlust von anderen zu konspirieren, dass all die Mitgliedsstaaten von der EU finanz müssen, die Last teilen.
Practically this means that all the Member States of the EU must share the burden financial, to the aim to ask for the loss of others thousands of human lives".
ParaCrawl v7.1

Intensiv beschäftigt, gegen den Frieden zu konspirieren, den er verteidigen sollte, hat er vergessen, die durch Israel verursachten täglichen Verletzungen der libanesischen Souveränität zu studieren.
Too busy conspiring against the peace he should be defending, he forgot to inquire about Israel's daily violations of Lebanese sovereignty.
ParaCrawl v7.1

Vespasian, der sich bei seinem Aufstieg zum Kaiser auf das Geld und die Truppen von Antiochos gestützt hatte, ließ ihn 72 absetzen, weil der Gouverneur von Syrien seinen Nachbarn beschuldigte, mit den Parthern zu konspirieren.
Vespasian, who had relied on the money and the troops of Antiochus when he ascended to the Imperial throne, deprived him of his empire in 72 because the governor of Syria accused its neighbor to collude with the Parthians.
ParaCrawl v7.1

Assoporti hat folglich zu der Regierung die Anfrage erneuert bleiben sofort von dem Vergleich,“,„damit“ zu „konspirieren“,„einen Tisch“ zu „beginnen“,„dass“ sie „, Bedürfnisse und Zukünftig sich entwickeln sich von dem Sektor gehen „bedingen“,um „zu sonderbaren Bedürfnissen“ zu „antworten“.
Assoporti therefore has renewed to the government the demand “to start immediately a table permanete of confronts, to the aim to ask for that, in order to answer to details requirements, they are gone to precondition requirements and future developments of the field”.
ParaCrawl v7.1

Das regional Sekretariat UIL von Apulien und Bari hat die Region Apulien aufgefordert Container ankündigt Terminal (TCT), die Gesellschaft einzugreifen, um die Messe in der Beweglichkeit von 160 Angestelltern von Taranto zu konspirieren, dass der Terminal von dem Hafen von Taranto und vor Chef zu der reeder Gruppe taiwanesischer Evergreen zu der terminalista Gruppe Hutchison Port Holdings (HPH) und Von Hongkong den Container leitet.
The regional secretariat UIL of Puglia and Bari has exhorted the Puglia Region to take part in order to ask for the putting in mobility of 160 dependent announced from Taranto Container Terminal (TCT), the society that manages the container terminal of the port of Taranto and that the shipowning group taiwanese Evergreen is under responsibility of and to the terminalista group Hutchison Port Holdings (HPH) of Hong Kong.
ParaCrawl v7.1

Eine Wahl wird als bis dato von den Häfen von Taranto, Gioia Tauro operiert transhipment und, um die Flucht zu konspirieren,- hat Confetra beachtet - dem Nordafrika und den konkurrenzfähigen Europäern in richtung zu den Häfen von Traffici.
A choice - it has observed Confetra - than until now is operated by the ports of transhipment of Taranto and Gioia Tauro in order to ask for the escape of the traffics towards the ports of the more competitive European Africa North and.
ParaCrawl v7.1

Kein Zweifel, daß auch hier die Mitglieder der proletarischen Partei an einer Revolution gegen den Status quo sich von neuem beteiligen würden, aber es gehörte nicht zu ihrer Aufgabe, diese Revolution vorzubereiten, für sie zu agitieren, zu konspirieren, zu komplottieren.
There is no doubt that here too the members of the proletarian party would take part once again in a revolution against the status quo, but it was no part of their task to prepare this revolution, to agitate, conspire or to plot for it.
ParaCrawl v7.1

Gemäss La Spezia Port Service müssen die privaten Techniker und ihre Vereine von der Vertretung solches Risiko zu konspirieren, "heute mit Entscheidung die Regierung in der Mühe in der Tat für die schnelle Ausführung von ernsten von der Logistik und von den Häfen langsam flankieren.
According to La Spezia Port Service, in order to ask for such risk, "today the private operators and their associations of representation must in existence place side by side with decision the government in the effort for the fast performance of a serious one slowly of the logistics and the ports.
ParaCrawl v7.1

Wir halten für solche Gründe importieren bereits schwer schlägt" im Feld eine sinergica Handlung zwischen den ökonomischen Technikern und den Institutionen zu stellen damit Initiativen von der Krise zu konspirieren, die des weiteren zu dem Risiko unsere Wirtschaft stellen.
For such reasons we consider important to put in field a sinergica action between the economic operators and the institutions to the aim to ask for initiatives that ulteriorly put to risk our economy, already heavy hit from the crisis".
ParaCrawl v7.1

Cgil hat erklärt, dass es, die Gründe von dem Abkommen den Arbeitern von der Gruppe in den Versammlungen und den Berufstätigen zu nicht zu illustrieren wird, die und "heute einberufen werden, von abzureisen," dass "es außerdem entscheiden wird, mit ihnen, die Initiativen unternehmen der dieses Abkommen kann", ein progressives Anpassen und die endgültige Annullierung von ein von den sehr wichtigen Unternehmen von dem Land bestimmen, um die Gefahr zu konspirieren.
Fiom-Cgil has explained that it will illustrate the reasons of not to the agreement to workers and workers of the group in assemblies that will be convened beginning from today" and that "it will decide moreover, with they, the initiatives to undertake in order to ask for the danger that this agreement can determine a progressive reorganization and the definitive cancellation of one of the more important companies of the Country".
ParaCrawl v7.1