Übersetzung für "Zu ihrem glück" in Englisch

Wir können die Leute zu ihrem Glück zwingen, aber sie waren einverstanden.
We can force people to be happy, but they were in agreement.
Europarl v8

Zu Ihrem Glück, Klink, wird er keine Inspektion vornehmen.
Oh. The Reichsmarschall is not here to inspect-- lucky for you, Klink.
OpenSubtitles v2018

Und zu ihrem Glück habe ich noch eine Kopie.
And luckily for her, I kept a copy.
OpenSubtitles v2018

Zu Ihrem Glück haben Megan und ich eine ziemlich gute Beziehung zueinander.
Lucky for you, Megan and I have a pretty good relationship.
OpenSubtitles v2018

Und zu Ihrem Glück habe ich früher aufgepasst.
And, luckily for you, I paid attention.
OpenSubtitles v2018

Zu Ihrem großen Glück, Sir, sah ich Sie auch dort oben.
And luckily for you, sir, I saw you up there with me.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Menschen zu ihrem Glück zwingen.
We need to force people to their happiness.
OpenSubtitles v2018

Zu Ihrem Glück war ich fleißig und brauche nur noch die Safe-Kombi.
Now, lucky for you all, I did my homework and all I need right now is the vault combo.
OpenSubtitles v2018

Zu Ihrem Glück bin ich gut darin, meine Samen zu verstreuen.
Lucky for you, I am very good at sowing my own oats.
OpenSubtitles v2018

Zu Ihrem Glück hat der Bruder eindeutig Dreck am Stecken.
Fortunately for you, her brother's come home riding' dirty.
OpenSubtitles v2018

Zu Ihrem Glück bevorzugt er weibliche Geschöpfe mit einem Hauch von Stallgeruch.
Lucky for you, he prefers female creatures with the tang of the farmyard aboot them.
OpenSubtitles v2018

Zu Ihrem Glück hat der Vorstand gerade eine Transfusion neuen Blutes bekommen.
Lucky for you, the board just got a transfusion of new blood.
OpenSubtitles v2018

Und zu Ihrem Glück ist meine Mutter ja total begeistert von dem Deal.
And lucky for you, my mom is all up for the deal.
OpenSubtitles v2018

Zu Ihrem Glück habe ich es gefunden.
Lucky you, that I found it.
OpenSubtitles v2018

Zu Ihrem Glück darf ich es niemandem sagen.
Fortunately for you, I can't tell anyone.
OpenSubtitles v2018

Zu Ihrem Glück bin ich ein Meister der Verschleierung.
Luckily for you, I am a master at the art of concealment.
OpenSubtitles v2018

Zu Ihrem Glück haben wir Sarah gefunden.
Lucky for you, we found her.
OpenSubtitles v2018

Zu Ihrem Glück, meine Damen, bin ich ein talentierter Schatzsucher.
Well, lucky for you ladies, I'm quite adept at finding buried treasure.
OpenSubtitles v2018

Zu Ihrem Glück bin ich chronisch unterbeschäftigt.
Lucky for you, I've been more than a little unemployed.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, man kann eine Frau nicht zu ihrem Glück zwingen.
Trust me. You can bring a horse to water, but you can't make her drink.
OpenSubtitles v2018

Du wirst sehen, dass wir die Leute manchmal zu ihrem Glück zwingen.
You are going to see that sometimes we have to force people into their luck.
OpenSubtitles v2018

Mit dieser Vielfalt können Sie zu Ihrem Glück finden.
With so much variety, you are sure to find what you want.
OpenSubtitles v2018

Du kannst... die Leute nicht zu ihrem Glück zwingen, Jim.
You can't... force salvation on people, Jim.
OpenSubtitles v2018

Mr. Hoskins würde Ihnen gern zu Ihrem außergewöhnlichen Glück gratulieren.
Mr. Hoskins would like to compliment you on your extraordinary luck.
OpenSubtitles v2018

Und zu Ihrem Glück bin ich mitfühlend.
And, fortunately for you, I'm a compassionate one.
OpenSubtitles v2018

Aber wir werden sie zu ihrem Glück zwingen müssen.
It will have to be a shotgun wedding.
OpenSubtitles v2018