Übersetzung für "Zu fein" in Englisch

Aber die sind zu fein für euch.
My goodness. But they are too delicate for the likes of you.
OpenSubtitles v2018

Das ist mir etwas zu fein.
It's a little fancy for me.
OpenSubtitles v2018

Als Junge war ich mir zu fein dafür.
No, I was always stuck up when I was a boy.
OpenSubtitles v2018

Was gibt es da fein zu machen?
What's to get ready, Schultz?
OpenSubtitles v2018

Seid ihr zu fein für Cornflakes mit Milch?
Y'all too fancy for a bowl of corn flakes and milk?
OpenSubtitles v2018

Bist du dir zu fein für Austern?
You too fuckin' good for oysters?
OpenSubtitles v2018

Ist sie zu fein, um mit uns zu essen?
She's too good to eat with the rest of us?
OpenSubtitles v2018

Du bist dir auch zu fein für mich, wie?
You're too classy for me, too?
OpenSubtitles v2018

Aber du bist dir wahrscheinlich zu fein, um zu schlucken.
Mm-mmm. But you're probably too stuck up to swallow.
OpenSubtitles v2018

Ist die Dame mal wieder zu fein, mit mir zu plaudern?
Is the lady again too refined to chat with me?
OpenSubtitles v2018

Sie sind sich wohl zu fein für uns.
Guess they too good for us.
OpenSubtitles v2018

Er ist sich zu fein dafür.
He doesn't want to compromise himself.
OpenSubtitles v2018

Sie war sich zu fein für den Job als Hure.
She thought she was too good to be a whore.
OpenSubtitles v2018

Die sind zu fein für mich.
They are too fine for me.
OpenSubtitles v2018

Er war zu fein für mich.
He was too grand for me.
OpenSubtitles v2018

Der ist zu fein für rechtschafiene Arbeit.
He's too fine for a proper job!
OpenSubtitles v2018

Er macht sich zu Hause fein.
He went home to change for the big date.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen uns dafür nicht zu fein sein.
We cannot afford to keep on being so high-minded.
OpenSubtitles v2018

Die Luft hier ist eh zu fein für meinen Geschmack.
Yeah, it's too rarified up here for my taste anyhow.
OpenSubtitles v2018

Ich würde nur gern ab und zu ein Mädchen fein ausführen.
I'd just like to be able to take a girl someplace nice once in a while.
OpenSubtitles v2018

Aber dafür ist er sich ja zu fein, der Herr Bruder!
But he is too high up, Mr. Well-Off-Brother!
OpenSubtitles v2018

Ist dein Wagen zu fein für uns?
Your car too good for this place?
OpenSubtitles v2018

Zeit, sich fein zu machen.
It is hour of getting ready.
OpenSubtitles v2018

Du bist dir dazu sicher zu fein.
You're too much of a fancy Dan.
OpenSubtitles v2018

Das Extrudat wird grob und anschließend fein zu einem verarbeitungsfähigen Pulverlack vermahlen.
The extrudate is roughly ground and then finely ground to form a processable powder lacquer.
EuroPat v2