Übersetzung für "Zu erkundigen" in Englisch

Ich komme später wieder, um mich nach lhrem Befinden zu erkundigen.
I shall come by later to inquire how you're feeling.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich bin gekommen, um mich nach Linda zu erkundigen.
Well, I came to enquire after Linda.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht hergekommen, um sich nach meiner Psyche zu erkundigen.
You didn't come here to check on my mental health, did you?
OpenSubtitles v2018

Ich bin gekommen, um mich nach Sabrina zu erkundigen.
I came to see - good evening - how Sabrina is doing.
OpenSubtitles v2018

Es kam schon jemand vorbei, um sich nach Ihnen zu erkundigen.
Someone's already come by to check on you. - Who?
OpenSubtitles v2018

Nicht mal eine SMS, um sich nach dir zu erkundigen?
She hasn't even texted you to make sure you're okay?
OpenSubtitles v2018

Pastor Sykes kam mich besuchen, um sich nach mir zu erkundigen.
Reverend Sikes stopped by to check on my progress.
OpenSubtitles v2018

Es war sogar richtig nett von dir, dich nach ihm zu erkundigen.
It was actually really nice of you to ask about him.
OpenSubtitles v2018

Ja, deshalb und um mich nach Speed zu erkundigen.
That and just to, you know, check and see how Speed's doing.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Recht, mich nach Alice zu erkundigen.
Yeah, but I have the right to ask about my Alice.
OpenSubtitles v2018

Die Bank schickte jemanden zum Farmhaus, um sich bei Charles zu erkundigen.
The bank sent a man out to the farmhouse to ask Charles about it.
OpenSubtitles v2018

Ich versprach, mich zu erkundigen.
I assured them I would inquire.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich rufe an, um mich zu erkundigen nach einem...
Yes, I'm... I'm calling to check on an...
OpenSubtitles v2018

Darf ich mich nach Ihrer Beziehung zu dem Angeklagten erkundigen?
May I ask, what is your relationship with the accused?
OpenSubtitles v2018

Eine Person kommt vielleicht um sich über ein Fahrzeug zu erkundigen.
An individual may be coming there to inquire about a vehicle.
OpenSubtitles v2018

Blair war so nett, sich zu erkundigen.
Blair was kind enough to do some research.
OpenSubtitles v2018

Kundengebundener Wert verfügbar, Willkommen zum sich zu erkundigen.
Customized Value available, welcome to inquire.
CCAligned v1

Hinterlassen Sie uns eine Linie zu erkundigen Sie einen Kurs.
Drop us a line to enquire about a course.
CCAligned v1

Es ist wichtig, über die Wetterbedingungen vor jedem Flug zu erkundigen.
Fly safe: it is important to check the weather before each flight.
CCAligned v1

Weclome, zum wir zu senden erkundigen sich, um mehr zu kennen!
Weclome to send us inquire to know more !
CCAligned v1

Willkommen, zum sich unserer Produkte zu erkundigen!
Welcome to inquire our products!
CCAligned v1

Kontakt Jon Jaroker um sich über die Erlaubnis, diese Werke zu erkundigen.
Contact Jon Jaroker to inquire about obtaining permission to these works.
CCAligned v1

Sie können zu diesen Klassen zu bestimmten Fahrschule erkundigen.
You can inquire about these classes at certain driving school.
ParaCrawl v7.1

Fühlen Sie sich frei zu diesem Blockless Mini zu erkundigen PLC Splitter Preis.
Feel free to inquire about this Blockless Mini PLC splitter price.
ParaCrawl v7.1

Viele Passanten stoppten, um sich zu erkundigen, was geschehen war.
Many passersby stopped to inquire about what had happened.
ParaCrawl v7.1