Übersetzung für "Zu entziehen" in Englisch

Viele schienen sich herkömmlichen Regelungen zu entziehen.
Many of them seemed to be eager to avoid traditional regulation.
Europarl v8

Die Europäische Union hat nicht das Recht, sich ihren Verpflichtungen zu entziehen.
The European Union does not have the right to shirk its commitments.
Europarl v8

Endlich hatte sich K. doch entschlossen, dem Advokaten seine Vertretung zu entziehen.
K. had at last made the decision to withdraw his defence from the lawyer.
Books v1

Währenddessen versucht Daniel, seiner Tochter die magischen Kräfte zu entziehen.
In disgust, Daniel strips his daughter of her magical powers, and vows to return her to the tree that imprisoned them.
Wikipedia v1.0

Versuchen Sie nicht, sich der Verantwortung zu entziehen!
Do not try to avoid responsibility.
Tatoeba v2021-03-10

Trump hat bereits gedroht, rechtlichen Zufluchtsräumen die nationalstaatliche Finanzierung zu entziehen.
Trump has already threatened to cut federal funding to sanctuary jurisdictions.
News-Commentary v14

Durch verschiedene Identitäten gelang es ihr mehrfach, sich einer Festnahme zu entziehen.
An acquaintance managed to have her let out by making up stories about her supposed infidelity to her husband.
Wikipedia v1.0

Auch ist die SCA befugt, einem CCP die Zulassung zu entziehen.
Those internal rules and procedures need to be approved by the SCA.
DGT v2019

Die CIA hat entschieden, dem Fahrer die Fahrerkarte zu entziehen.
The CIA has decided to withdraw the driver card.
DGT v2019

Es versuchte, uns Stärke zu entziehen.
It was trying to draw strength from us.
OpenSubtitles v2018

Die M5 scheint dem Warpantrieb direkt Energie zu entziehen.
M-5 appears to be drawing power directly from the warp engines, tapping the matter/anti-matter reserves.
OpenSubtitles v2018

Die Verordnung sieht auch die Möglichkeit vor, die Gruppenfreistellung zu entziehen.
Under the Regulation, it is also possible for the benefits of the block exemption to be withdrawn.
TildeMODEL v2018

Im Kern geht es darum, der Schwarzarbeit ihre Attrak­tivität zu entziehen.
More generally, the aim is to make undeclared work a less attractive proposition.
TildeMODEL v2018

Ebenfalls vorgeschlagen wurde, Fischern in bestimmten Fällen die Fanglizenz zu entziehen.
The possibility of withdrawing authorisation to fish is also proposed.
TildeMODEL v2018

Einem Captain das Kommando zu entziehen...
Trying to relieve a captain of his command is...
OpenSubtitles v2018

Es gibt mannigfaltige Versuchungen und Gelegenheiten, sich der Verantwortung zu entziehen.
The temptations and opportunities to shirk responsibility are manifold.
TildeMODEL v2018

Es steht Ihnen frei, sich dem zu entziehen.
You have only to leave my house to escape them.
OpenSubtitles v2018

Sie allen beiden zu entziehen, wäre eine schöne Rache.
It'd be kind of a nice revenge to take you away from both of them.
OpenSubtitles v2018

Sich seiner Macht zu entziehen, zeigt Stärke.
The strong decision is to take away his power over you.
OpenSubtitles v2018