Übersetzung für "Zu eilen" in Englisch
Herr
Präsident,
können
die
Wirtschafts-
und
Finanzwelt
der
Kultur
zu
Hilfe
eilen?
Mr
President,
can
finance
and
economics
come
to
the
aid
of
culture?
Europarl v8
Aschenbach
will
ihm
zu
Hilfe
eilen,
aber
ihm
fehlen
die
Kräfte.
In
an
attempt
to
assist,
Aschenbach
tries
to
get
up
but
is
too
weak.
Wikipedia v1.0
Sie
eilen
zu
Sara
und
Ethan
in
das
Nest.
Sara
offers
to
take
Ethan
to
the
queen.
Wikipedia v1.0
Die
Europäische
Zentralbank
müsste
zu
Hilfe
eilen.
The
European
Central
Bank
would
need
to
come
to
the
rescue.
News-Commentary v14
Genau
diesem
spendablen
Wohltäter
wird
Batman
zu
Hilfe
eilen.
Just
the
sort
of
square
citizen
Batman
will
dash
to
rescue.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Sterben
scheint
es
euch
weniger
zu
eilen.
It
would
seem
you're
less
ready
to
die.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
Ihnen
zu
Hilfe
eilen.
Oh,
she
was
going
outside
to
help
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
kommt
um
mir
zur
Hilfe
zu
eilen?
To
come
to
my
aid?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
zu
euren
Meereskatzen
eilen!
Come,
we
must
hurry
to
your
mer-cats.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
soll
zu
Giulia
eilen,
weil
sie
Aufmerksamkeit
will?
And
you
want
me
to
rush
to
her
because
she
whines
for
attention?
OpenSubtitles v2018
Es
war
mal
an
mir,
zur
Rettung
zu
eilen.
It
was
my
turn
to
do
the
saving.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sofort
zu
Ascanio
eilen.
I
shall
see
if
my
feckless
Sforza
husband
can
finally
be
of
use.
OpenSubtitles v2018
Die
gescheiten
und
freundlichen
Salvatore-
Brüder
wollen
mir
beide
zu
Hilfe
eilen.
The
smart
and
kind
Salvatore
brothers
both
coming
to
my
rescue.
OpenSubtitles v2018
Und,
wird
er
jetzt
zu
deiner
Rettung
eilen?
Now,
will
he
come
for
you?
OpenSubtitles v2018
Lieber
Dennis,
du
musst
nach
Hause
zu
Mary
eilen.
Dear
Dennis,
you
must
hurry
home
to
Mary.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Mussolini
zu
Hilfe
eilen.
He
will
come
to
Mussolini's
aid.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
immer
allen
zu
Hilfe
eilen.
You
have
to
fix
everyone.
OpenSubtitles v2018
Bei
unserer
Ankunft
sah
ich
einen
Bruder
zu
diesem
Ort
eilen.
When
we
arrived,
I
saw
a
brother
making
for
the
spot
in
some
haste.
OpenSubtitles v2018
Der
kleine
Clown
da
oben
wird
dir
zu
Hilfe
eilen.
That
little
clown
upstairs
will
rush
to
your
rescue.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
lieber
hier
verweilen,
statt
wie
üblich
durchs
Land
zu
eilen.
I
think,
for
a
change,
I'll
just
save
it
instead
of
spending
it.
OpenSubtitles v2018
Mike,
Larry
und
Jonah
eilen
zu
dem
Ort
der
Gefangennahme.
Mike,
Larry,
and
Jonah
make
their
way
to
the
Indian
stronghold,
but
they
too
end
up
as
prisoners.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
dich
noch
nie
so
zu
den
Baldwins
eilen
sehen.
I've
never
seen
you
in
such
a
rush
to
get
over
to
the
Baldwin
ladies
before.
OpenSubtitles v2018
Peyton
und
Sam
versuchen
Brady
zu
Hilfe
zu
eilen.
Sam
has
Peyton
go
for
help
while
he
looks
for
Brady.
WikiMatrix v1
Es
sind
die
Frauen
selbst,
die
freiwillig
ihren
Schwestern
zu
Hilfe
eilen.
Exactly
that
applies,
Madam
President,
to
the
Council
of
Ministers,
which
refuses
to
adopt
a
number
of
directives
now
before
it
that
could
significantly
improve
the
situation
of
women.
EUbookshop v2
Lassen
Sie
uns
jedoch
auf
die
Kommission
zurückkommen
und
ihr
zu
Hilfe
eilen.
My
group
takes
the
view
that
we
are
at
a
historic
crossroads.
EUbookshop v2