Übersetzung für "Zu durchschauen" in Englisch
Die
Öffentlichkeit
vermag
diese
besonders
wirklichkeitsfremde
Vorstellung
zu
durchschauen.
The
public
can
see
through
this
particular
fanciful
idea.
Europarl v8
Das
politische
Manöver,
das
dahinter
steckt,
ist
sehr
leicht
zu
durchschauen.
It
is
very
easy
to
see
through
the
political
manoeuvre
that
lies
behind
it.
Europarl v8
Auch
Laska
schien
das
zu
durchschauen.
Even
Laska
seemed
to
feel
this.
Books v1
Ziehen
Sie
es
vor,
sie
zu
durchschauen.
Choose
to
see
through
them.
TED2020 v1
Die
größte
Schwierigkeit
liegt
darin,
das
Ego
zu
durchschauen
und
zu
überwinden.
The
greatest
difficulty
is
to
see
through
one's
own
ego
and
then
to
overcome
it.
Wikipedia v1.0
Parry
war
nicht
schlau
genug,
dich
zu
durchschauen.
Parry
didn't
have
the
brains
to
know
it,
but
you
drove
him
to
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so
schwierig,
deinen
Stefan
zu
durchschauen.
It's
not
so
difficult
to
see
through
your
Stefan.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
ich
bin
leichter
zu
durchschauen
als
Sie
gedacht
haben.
You
caught
on,
didn't
you?
I'm
not
that
hard
to
see
through.
OpenSubtitles v2018
Du
dachtest
doch,
ich
wäre
leicht
zu
durchschauen.
It's
fun.
I
just...
I
thought
you
said
I
was
easy
to
read?
OpenSubtitles v2018
Sie
lernen,
das
zu
durchschauen.
You
learn
to
see
through
it.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Kotite
ist
schwer
zu
durchschauen.
Mr.
Kotite's
difficult
to
read.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
wärst
rätselhaft,
aber
du
bist
einfach
zu
durchschauen.
I
thought
you
were
inscrutable,
but
you
are
ridiculously
easy
to
figure
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
leichter
zu
durchschauen
als
eine
Vigenère-Chiffre.
You're
easier
to
read
than
a
Vigenère
cipher.
OpenSubtitles v2018
Sie
beginnen
so
langsam
Ihr
Muster
zu
durchschauen.
They're
starting
to
see
your
pattern.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ja
nett,
aber
ihr
seid
so
leicht
zu
durchschauen.
That's
nice,
but
you're
so
easy
to
see
through.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
bestimmt
um
es
zu
durchschauen.
And
I'm
determined
to
see
it
through.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
darauf,
sie
zu
durchschauen.
I
look
forward
to
figuring
it
out.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
Weg,
ihn
zu
durchschauen.
There's
a
way
into
him,
I
know
it.
OpenSubtitles v2018
Ein
Anwalt
taucht
auf,
fängt
an,
ihren
Plan
zu
durchschauen.
A
lawyer
shows
up,
starts
figuring
out
their
little
scheme.
OpenSubtitles v2018
Weisst
du,
du
bist
leicht
zu
durchschauen.
You
know,
you're
pretty
see-through.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
fange
hier
irgendwie
an,
es
zu
durchschauen.
Think
I'm
starting
to
kind
of
get
the
picture
here.
OpenSubtitles v2018
Hat
die
Frau
des
Pastors
auch
angefangen,
dein
Spiel
zu
durchschauen?
Did
the
reverend's
wife
start
to
see
through
your
act
too?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
schon
immer
geschafft,
mich
zu
durchschauen.
You
always
could
see
right
through
me.
OpenSubtitles v2018