Übersetzung für "Zu der erkenntnis führen" in Englisch

Alle Untersuchungen dieser Art würden zwangsläufig zu der Erkenntnis führen, dass die meisten Probleme etwas mit der Agrarpolitik zu tun haben.
Any examination of this nature would necessarily lead one to observe that most of what goes wrong has to do with the agricultural policy.
Europarl v8

Wir alle werden gestärkt daraus hervorgehen, wie auch immer das Ergebnis aussehen mag, denn die Wahrheit wird uns, wie bereits gesagt, entweder zu einer Erkenntnis über das Vorgefallene oder aber zu der Erkenntnis führen, dass nichts vorgefallen ist.
We shall all be stronger, whatever the outcome, because the truth can, I repeat, either make us discover something or make us discover that this something did not happen.
Europarl v8

Die Lehre, die dieses Parlament heute Vormittag ziehen muss, sollte zu der Erkenntnis führen, dass sich das Seerecht in der ganzen Welt in einem beschämenden Zustand befindet und es an der Zeit ist, dass wir es in Ordnung bringen.
The lesson for this Parliament this morning must be that we have to conclude that maritime laws throughout the world are in a state of shambles and we have to begin the process of putting them right.
Europarl v8

Sollten wissenschaftliche und technische Entwicklungen zu der Erkenntnis führen, dass Blutspendern Zusatzinformationen gegeben oder bei diesen Personen Zusatzinformationen eingeholt werden müssen, um beispielsweise Spender auszuschließen, von denen eine Gefahr für die Gesundheit anderer ausgeht, ist unverzüglich eine Anpassung vorzunehmen.
In the event that scientific and technical developments indicate that additional information should be provided to or obtained from donors, in order, for instance, to exclude donors presenting a health risk to others, an adaptation should be made without delay.
DGT v2019

Sie gibt der Hoffnung Ausdruck, daß die tragischen Ereignisse alle Parteien zu der Erkenntnis führen werden, daß Frieden und Stabilität für die Zeit bis zu den Wahlen im Jahre 1998 von wesentlicher Bedeutung sind.
It hopes that the tragic events will lead all parties to recognise that peace and stability are essential in the period leading up to the 1998 elections.
TildeMODEL v2018

Wenn hier nichts unternommen wird, kann dies in einigen Jahren zu der unangenehmen Erkenntnis führen, dass noch immer beträchtliche Hindernisse für die europaweite Nutzung von Informationen des öffentlichen Sektors bestehen und sich der Abstand zu den USA vergrößert hat.
The absence of action in this area may lead to the unpleasant discovery in a few years that there are still considerable barriers to the pan-European exploitation of public sector information and that the gap with the US has increased.
TildeMODEL v2018

Wenn hier nichts oder zu wenig unternommen wird, kann dies in einigen Jahren zu der unangenehmen Erkenntnis führen, dass noch immer beträchtliche Hindernisse für die europaweite Nutzung von Informationen des öffentlichen Sektors bestehen und sich der Abstand zu den USA vergrößert hat.
Furthermore the absence of action or too limited action in this area may lead to the unpleasant discovery in a few years that there are still considerable barriers to the European Union-wide exploitation of public sector information and that the gap with the US has increased.
TildeMODEL v2018

Dieses Verständnis sollte zu der Erkenntnis führen, dass Europas aktuelle Politik, von Russland als Vorbedingung für eine Zusammenarbeit zu verlangen, dass es „reifer“ werde, kontraproduktiv ist.
With this understanding should come recognition that Europe’s current policy of demanding that Russia “mature” as a condition for cooperation is counterproductive.
News-Commentary v14

Die Untersuchungen der technischen Entwicklung in den einzelnen Wirtschaftszweigen werden immer, auch wenn sie ganz summarisch geblieben sind, zu der Erkenntnis führen, daß es eine gewisse Vielfalt der möglichen technischen Entscheidungen gibt.
A number of technological options are bound to come to light during studies of the technical progress of sectors, even when they are not very detailed.
EUbookshop v2

Weiterhin kann ein Erfahrungsaustausch zwischen Angehörigen von Rechtsberufen, die mit den gleichen Problemen zu tun haben, zu der Erkenntnis führen, daß zwischen ihnen mehr Gemeinsamkeiten als Unterschiede bestehen und daß diese Unterschiede durch den Aufbau eines offenen und vertrauensvollen Verhältnisses überwunden werden können.
Secondly, when practitioners facing the same conflicts or problems exchange experiences, it can be an opportunity to discover that there are more similarities between them than differences, and that any differences can be overcome if an atmosphere of openness, frankness and trust is established between them.
EUbookshop v2

Eine eingehende Analyse der Überschwemmungsursachen sollte zu der Erkenntnis führen, dass die Schwemmebenen in erster Linie als natürliche Überschwemmungsregulierer dienen.
European water poticy encourages the application of the reduction at source, considering the processes by which agriculture, industry and domestic water users pollute water produce a "combined approach".
EUbookshop v2

Und dieses Wissen müßte euch zu denken geben und auch zu der Erkenntnis führen, daß euer Erdenleben auch einen Zweck haben muss: wieder zu der Vollendung zu kommen, in der ihr uranfänglich standet und die ihr freiwillig dahingabet....
And this knowledge should make you think and also lead to the realisation that your earthly life must have a purpose: to achieve the perfection again which was yours in the very beginning and which you voluntarily gave up....
ParaCrawl v7.1

Welchen Prozess würdest du einleiten, um die Menschheitsfamilie zu der Erkenntnis zu führen, dass alles, woran sie glaubt, der Täuschung und Unterdrückung ihrer wahren Natur entspringt - wobei Ihnen bewusst wäre, dass sich all die Komponenten des Unterdrückersystems nicht über Nacht aufheben lassen bzw. dass die Menschen dadurch wahrscheinlich verrückt oder, schlimmer noch, sterben würden?
What process would you use to shift the human family to a perspective of realization that what they had believed in was of deception and suppression of their true natures, knowing that the components of the suppression framework could not be removed overnight or the individual would likely go crazy or, worse yet, perish.
ParaCrawl v7.1

Gehen die Straßen werden Sie zu der Erkenntnis führen, dass eine Reihe von Häusern heute Gracisce seit dem 15. Jahrhundert, vor allem auf dem äußeren Rand der Altstadt und die Häuser in der Gasse neben der Kirche.
Walk the streets will lead you to the realization that a number of houses today Gracisce since the 15th century, especially those on the outer edge of the old town and the houses in the alley next to the Church.
ParaCrawl v7.1

Stoichiometry beruht auf dem Gesetz der Erhaltung der Masse gegründet, wo die Gesamtmasse der Reaktanden gleich die Gesamtmasse der Erzeugnisse zu der Erkenntnis führen, dass die Beziehungen zwischen den Mengen von Reaktanden und Produkten in der Regel ein Verhältnis von positiven ganzen Zahlen bilden.
Stoichiometry is founded on the law of conservation of mass where the total mass of the reactants equals the total mass of the products leading to the insight that the relations among quantities of reactants and products typically form a ratio of positive integers.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenzeit hat Blaquerna begonnen, durch eine komplizierte Reihe von Wanderungen innere Vollendung zu suchen, die ihn zu der Erkenntnis führen, dass er sich einer Lebensregel unterwerfen muss.
In the meantime, Blaquerna has begun to seek inner perfection during a complicated series of wanderings which lead him to discover the need to submit himself to obeying a rule of life.
ParaCrawl v7.1

Schlussendlich sollte uns dieses Verstehen zu der Erkenntnis führen, dass obwohl wir auf physischen Level Individuen sind, wir auf dem Level Spirits Eins sind, und so wird, egal welche Wahl das Individuum auch trifft, werden die Konsequenzen unausweichlich auf das eine Selbst zurück wirken, auch wenn dieser Effekt zunächst kaum zu spüren sein wird.
Ultimately, that understanding should lead us to the realization that although we are individuals at a physical level, on a spirit level we are one, and so whatever choice the individual makes, the consequences will inevitably return to affect the very self, even if that effect will barely be perceptible at first.
ParaCrawl v7.1

Diese stetige Forschung müsste auch zu der Erkenntnis führen, wie sich die einzelnen Lebewesen zueinander verhalten und die größeren Einheiten bilden, die wir heute "Ökosysteme" nennen.
Ongoing research should also give us a better understanding of how different creatures relate to one another in making up the larger units which today we term "ecosystems".
ParaCrawl v7.1

Y oga, die zeitlose Wissenschaft, die allen wahren Religionen zugrunde liegt, besteht aus systematischen und genauen Schritten, die zu der Erkenntnis führen, dass die Seele eins mit dem GEIST ist.
Y oga, the timeless science behind all true religions, consists of systematic and definite steps to realization of the soul's oneness with Spirit.
ParaCrawl v7.1

Diese stetige Forschung müsste auch zu der Erkenntnis führen, wie sich die einzelnen Lebewesen zueinander verhalten und die größeren Einheiten bilden, die wir heute „Ökosysteme“ nennen.
Ongoing research should also give us a better understanding of how different creatures relate to one another in making up the larger units which today we term “ecosystems”.
ParaCrawl v7.1

Die neue Wahrheit sollte daher nicht nur fähig sein, uns zu der Erkenntnis zu führen, daß Gott eine Realität ist, sondern uns auch sein Herz und sein Empfinden zur Zeit der Schöpfung sowie sein leidendes Herz zu offenbaren, das ständig bemüht ist, den gefallenen Menschen, der sich gegen ihn auflehnt, zu retten.
It should also be able to reveal His heart and feeling of joy at the time of creation, and His broken heart and feeling of grief as He struggles to save fallen man who rebels against Him.
ParaCrawl v7.1

Es ist mein inniger Wunsch, daß der Friede, der im Norden Erneuerung bereits ermöglicht hat, die politischen und religiösen Verantwortlichen in anderen Krisengebieten unserer Welt zu der Erkenntnis führen wird, daß dauerhafter Frieden nur auf Vergebung, Versöhnung und gegenseitiger Achtung aufgebaut werden kann.
It is my fervent prayer that the peace which is already bringing renewal to the North will inspire political and religious leaders in other troubled zones of our world to recognize that only upon forgiveness, reconciliation and mutual respect can lasting peace be built.
ParaCrawl v7.1

Du wirst sein Volk zu der Erkenntnis führen, dass es durch die Vergebung seiner Sünden gerettet wird;
To give knowledge of salvation to his people, through the forgiveness of sins,
ParaCrawl v7.1

Die politische Bewegung der Arbeiterklasse wird die Arbeiter unvermeidlich zu der Erkenntnis führen, dass es für sie keinen anderen Ausweg gibt als den Sozialismus.
The political movement of the working class will inevitably lead the workers to realise that their only salvation lies in socialism.
ParaCrawl v7.1