Übersetzung für "Zu belassen" in Englisch
Diese
Militärjunta
weiterhin
an
der
Macht
zu
belassen,
ist
keine
akzeptable
Option.
Keeping
this
military
junta
in
power
is
not
an
acceptable
option.
Europarl v8
Und
wir
sollten
es
nicht
bei
unseren
Beziehungen
zu
Brüssel
belassen!
And
we
should
not
leave
it
at
our
relations
with
Brussels!
Europarl v8
Es
bei
diesen
Feststellungen
zu
belassen,
wäre
doch
ein
wenig
zu
simpel.
However,
a
failure
to
take
this
analysis
further
would
be
rather
simplistic.
Europarl v8
Uns
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
es
so
zu
belassen.
We
have
no
option
but
to
keep
things
as
they
are.
Europarl v8
Es
ist
absolut
lächerlich,
sie
im
Rahmen
der
Richtlinie
zu
belassen.
It
is
absolutely
ludicrous
to
keep
it
in.
Europarl v8
Als
noch
gravierender
wird
der
Fehler
betrachtet,
es
dort
zu
belassen.
It
is
considered
even
more
grave
that
it
is
being
kept
there.
Europarl v8
Daher
hat
der
EZB-Rat
beschlossen
,
sie
unverändert
zu
belassen
.
The
Governing
Council
therefore
decided
to
leave
them
unchanged
.
ECB v1
Schließlich
wurde
beschlossen,
den
Weg
als
historischen
Weg
unverändert
zu
belassen.
It
was
concluded
that
this
is
a
historic
trail,
and
will
remain
unchanged.
Wikipedia v1.0
Dacheindeckung
auf
dem
Gebäude
auch
als
Schutz
zu
belassen.
This
was
also
to
include
a
building
deformation
survey.
Wikipedia v1.0
Doch
es
ist
wichtig,
es
nicht
dabei
zu
belassen.
But
it
is
important
not
to
stop
there.
News-Commentary v14
Es
wäre
nachlässig
von
der
US-Regierung,
alles
beim
Alten
zu
belassen.
But
the
US
government
would
be
remiss
to
leave
things
as
they
are.
News-Commentary v14
Wir
bezahlen
sie,
um
ihr
Wasser
im
Bach
zu
belassen.
We
pay
them
to
leave
their
water
in-stream.
TED2013 v1.1
Dementsprechend
hat
er
beschlossen
,
die
Leitzinsen
der
EZB
unverändert
zu
belassen
.
Accordingly
,
it
decided
to
leave
the
key
ECB
interest
rates
unchanged
.
ECB v1
Der
Deckel
der
Hochrippe
ist
am
Teilstück
zu
belassen.
Deckle
to
be
left
attached
to
the
brisket.
DGT v2019
Die
erste
Option
bestünde
darin,
die
gegenwärtige
Lage
unverändert
zu
belassen.
The
first
option
consists
in
keeping
the
current
situation
unchanged.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
aber
ein
großer
Fehler,
es
dabei
zu
belassen.
But
it
would
be
a
big
mistake
to
leave
it
at
that.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
unanständig,
mein
Leben
nicht
in
Ihren
Händen
zu
belassen.
It
would
impertinent,
madam,
to
take
my
life
out
of
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
du
tun
mußt,
ist
ihn
dort
zu
belassen!
All
you
gotta
do
is
keep
it
there!
OpenSubtitles v2018
Für
die
nähere
Zukunft
bevorzuge
ich,
meinen
Geist
unverfälscht
zu
belassen.
I
prefer
my
mind
remain
unaltered
for
the
time
being.
OpenSubtitles v2018