Übersetzung für "Zu öffnen" in Englisch

Nord-Korea beginnt sich langsam zu öffnen.
North Korea is slowly starting to open up.
Europarl v8

Wir versuchen hier ganz bewußt, Horizonte zu öffnen.
We are deliberately trying to open up new horizons there.
Europarl v8

Zuvor ist das Bodenventil unter der Reaktionskammer zu öffnen und wieder zu schließen.
Before this is done, the bottom valve located below the reaction chamber must be opened and closed.
DGT v2019

Es ist richtig, einige Teile des Luftraums heute wieder zu öffnen.
It is right that some parts of the airspace should be reopened today.
Europarl v8

Eine allzu große Flexibilität würde hier Tür und Tor zu unerwünschten Ausflüchten öffnen.
Too great a degree of flexibility here would open the way to all kinds of excuses, and that is not what we are seeking.
Europarl v8

Ist das der richtige Weg, um Türen zu öffnen?
Is this the way to open doors?
Europarl v8

Wir könnten ihm anbieten, unsere Märkte zu öffnen.
We could offer to open our markets.
Europarl v8

Es wird niemand daran gehindert, mehr zu öffnen.
No-one is prevented from being more open.
Europarl v8

Dies zu tun, würde bedeuten, die Büchse der Pandora zu öffnen.
To do so would be to open Pandora's box.
Europarl v8

Ziel der Dienstleistungsrichtlinie ist es, diesen speziellen Markt zu öffnen.
The Services Directive attempts to open up this particular market.
Europarl v8

Andererseits sind wir verpflichtet, den Markt bei Finanzdienstleistungen für alle zu öffnen.
On the other hand, however, we are obliged to open up the market in financial services to everyone.
Europarl v8

Das Recht der Zollvertretung ist daher für alle zu öffnen.
The right to customs representation, therefore, must be open to all.
Europarl v8

Europa versucht, sich mit diesem Verfahren nach außen zu öffnen.
An attempt is being made to open Europe up to the outside by means of this procedure.
Europarl v8

Es reicht nicht, nur Türen zu öffnen.
Simply opening doors is not enough.
Europarl v8

Wir sind verpflichtet, ihnen die Augen zu öffnen über nicht-paradiesische Zustände.
It is incumbent upon us to open their eyes to the conditions there, which are not those of a paradise.
Europarl v8

Nur Ihre Märkte zu öffnen bringt nichts.
Simply opening your markets is not an end in itself.
Europarl v8

Es geht einfach darum, die Türen zu öffnen.
It is simply a matter of opening doors.
Europarl v8

Das Parlament hat Gelegenheit, das Programm für alle zu öffnen.
Parliament has the opportunity to open up the programme to everybody.
Europarl v8

Ich trete dafür ein, alle Türen zu öffnen.
I would advocate that we open up all avenues.
Europarl v8

Wir müssen den Willen haben, die Grenzen zu öffnen.
We should resolve to open borders.
Europarl v8

Es ist uns gelungen, das geheime Telefonbuch in der Kommission zu öffnen.
We have managed to open the secret telephone book in the Commission.
Europarl v8

Konnte Web-Browser nicht starten um %s zu öffnen.
Unable to start web browser to open %s.
Ubuntu v14.10

Öffnet das Dateiauswahlfenster, um eine weitere Datei zu öffnen.
Shows the file open dialog to choose a GraphViz dot file to open.
KDE4 v2

Sie haben keine Berechtigung, das PDA-Gerät zu öffnen.
You do not have permission to open the Pilot device.
KDE4 v2

Versuch das Gerät %1 zu öffnen...
Trying to open device %1...
KDE4 v2

Es geht darum, sie zu öffnen.
It is about opening up.
TED2013 v1.1

Es dreht sich alles darum, sich zu öffnen.
It's about opening up.
TED2020 v1