Übersetzung für "Zolltarifliche einreihung" in Englisch
Der
Gehalt
an
nicht
düngenden
anorganischen
Stoffen,
Sekundärnährstoffen
und/oder
Spurennährstoffen
kann
als
marginal
angesehen
werden
und
berührt
die
zolltarifliche
Einreihung
der
betroffenen
Ware
nicht.
The
presence
of
inorganic
non-fertilising
substances,
secondary
nutrients
and/or
micro-nutrients
can
be
considered
as
marginal
and
does
not
have
any
influence
on
the
customs
classification
of
the
product
concerned.
DGT v2019
Deshalb
wurde
davon
ausgegangen,
dass
alle
Düngemitteltypen,
die
die
betroffene
Ware
enthalten,
und
deren
zolltarifliche
Einreihung
untersucht
und
in
diese
Verordnung
einbezogen
werden
konnten.
It
was
therefore
considered
that
all
types
of
fertilisers
that
incorporated
the
product
concerned,
and
their
tariff
classification,
could
be
investigated
and
included
in
this
Regulation.
DGT v2019
Die
allgemeinen
Regeln
zur
Auslegung
der
Kombinierten
Nomenklatur
und
die
besonderen
Regeln
zu
deren
Anwendung
finden
auf
die
zolltarifliche
Einreihung
der
unter
diese
Verordnung
fallenden
Erzeugnisse
Anwendung.
The
general
rules
for
the
interpretation
of
the
combined
nomenclature
and
the
detailed
rules
for
its
application
shall
apply
to
the
tariff
classification
of
products
covered
by
this
Regulation.
DGT v2019
Daraufhin
stellte
sich
tatsächlich
heraus,
dass
die
zolltarifliche
Einreihung
in
einigen
Fällen
nicht
korrekt
war,
und
die
EU-Zollverwaltungen
unternahmen
Schritte,
um
etwaige,
daraus
resultierende
Umgehungen
der
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
zu
verhindern.
As
a
result,
some
cases
of
wrong
classification
have
been
confirmed
and
steps
have
been
taken
by
the
EU
Customs
Administrations
in
order
to
avoid
possible
resulting
circumventions
of
the
existing
anti-dumping
measures.
DGT v2019
Ein
Antrag
auf
eine
Entscheidung
über
eine
verbindliche
Zolltarifauskunft
(vZTA)
darf
sich
nur
auf
Waren
beziehen,
die
ähnliche
Eigenschaften
aufweisen
und
zwischen
denen
keine
für
ihre
zolltarifliche
Einreihung
relevanten
Unterschiede
bestehen.
An
application
for
a
binding
tariff
information
(BTI)
decision
shall
relate
only
to
goods
which
have
similar
characteristics
and
between
which
the
differences
are
irrelevant
for
the
purposes
of
their
tariff
classification.
DGT v2019
Artikel
12
des
Zollkodex
behandelt
Zolltarifauskünfte,
d.h.
für
den
Wirtschaftsbeteiligten
und
für
die
Behörde
selbst
verbindliche
Auskünfte
der
Zollbehörde
über
die
zolltarifliche
Einreihung
einer
Ware.
Article
12
of
the
Customs
Code
deals
with
customs
authority
information,
binding
both
on
the
economic
operator
and
on
the
authorities,
regarding
the
customs
tariff
classification
of
goods.
TildeMODEL v2018
Die
verbindliche
Zolltarifauskunft
(vZTA)
im
Anhang
enthält
eine
zolltarifliche
Einreihung,
die
den
allgemeinen
Vorschriften
für
die
Auslegung
der
Kombinierten
Nomenklatur
(KN)
in
Anhang I
Teil I
Titel
I
der
Verordnung
(EWG)
Nr. 2658/87
entgegensteht
und
mit
anderen
vZTA
nicht
in
Einklang
steht.
The
binding
tariff
information
(BTI)
referred
to
in
the
Annex
contains
a
tariff
classification
incompatible
with
the
general
rules
for
the
interpretation
of
the
Combined
Nomenclature
(CN)
set
out
in
Section
I
of
Part
One
of
Annex
I
to
Regulation
(EEC)
No
2658/87
and
is
inconsistent
with
other
BTI.
DGT v2019
Die
verbindliche
Zolltarifauskunft
in
Spalte 1
der
Tabelle
im
Anhang,
die
die
Zollbehörden
in
Spalte 2
dieser
Tabelle
für
die
zolltarifliche
Einreihung
in
Spalte 3
dieser
Tabelle
gegeben
haben,
wird
gemäß
Absatz 2
ungültig.
The
binding
tariff
information
referred
to
in
column
1
of
the
table
set
out
in
the
Annex
issued
by
the
customs
authorities
specified
in
column
2
of
that
table
for
the
tariff
classification
specified
in
column
3
of
that
table
shall
cease
to
be
valid
in
accordance
with
paragraph
2.
DGT v2019
Im
Interesse
von
Einheitlichkeit,
Transparenz
und
Rechtssicherheit
bedarf
es
der
Festlegung
von
Verfahrensregeln
für
die
verlängerte
Verwendungsdauer
von
Entscheidungen
über
verbindliche
Auskünfte
sowie
für
die
Unterrichtung
der
Zollbehörden
darüber,
dass
der
Erlass
von
Entscheidungen
über
verbindliche
Auskünfte
in
Bezug
auf
Waren,
deren
richtige
bzw.
einheitliche
zolltarifliche
Einreihung
oder
Ursprungsbestimmung
nicht
gewährleistet
werden
kann,
ausgesetzt
ist.
In
order
to
ensure
uniformity,
transparency
and
legal
certainty,
procedural
rules
are
needed
for
the
extended
use
of
decisions
relating
to
binding
information
and
for
notifying
the
customs
authorities
that
the
taking
of
decisions
relating
to
binding
information
is
suspended
for
goods
whose
correct
and
uniform
tariff
classification
or
determination
of
origin
cannot
be
ensured.
DGT v2019
Die
im
Anhang
aufgeführte
Entscheidung
in
Bezug
auf
eine
verbindliche
Zolltarifauskunft
(vZTA)
enthält
eine
zolltarifliche
Einreihung,
die
der
Kombinierten
Nomenklatur
(KN)
in
Anhang I
der
Verordnung
(EWG)
Nr. 2658/87
des
Rates
entgegensteht.
The
decision
relating
to
binding
tariff
information
(BTI)
referred
to
in
the
Annex
contains
a
tariff
classification
incompatible
with
the
Combined
Nomenclature
(CN)
set
out
in
Annex
I
to
Council
Regulation
(EEC)
No
2658/87.
DGT v2019
Daher
steht
die
zolltarifliche
Einreihung
der
Ware
gemäß
der
im
Anhang
genannten
vZTA
nicht
mit
dem
KN-Code
25309000
im
Einklang,
was
insbesondere
mit
Blick
auf
den
HS-Einreihungsavis
der
WZO
Nummer 2
zur
Unterposition
253090
gilt.
Consequently,
the
tariff
classification
of
the
product
as
set
out
in
the
BTI
referred
to
in
the
Annex
is
not
in
accordance
with
CN
code
25309000
notably
under
the
light
of
WCO
HSC
classification
opinion
2530.90/2.
DGT v2019
Um
eine
korrekte
und
einheitliche
zolltarifliche
Einreihung
der
Waren
zu
gewährleisten,
sollte
die
im
Anhang
genannte
vZTA
widerrufen
werden.
To
ensure
a
correct
and
uniform
tariff
classification
of
goods,
the
BTI
referred
to
in
the
Annex
should
be
revoked.
DGT v2019
Die
verbindliche
Zolltarifauskunft
in
Spalte 1
der
Tabelle
im
Anhang,
die
die
Zollbehörde
in
Spalte 2
dieser
Tabelle
für
die
zolltarifliche
Einreihung
in
Spalte 3
dieser
Tabelle
erteilt
hat,
ist
gemäß
Absatz 2
zu
widerrufen.
The
binding
tariff
information
referred
to
in
column
1
of
the
table
set
out
in
the
Annex
issued
by
the
customs
authority
specified
in
column
2
of
that
table
for
the
tariff
classification
specified
in
column
3
of
that
table
shall
be
revoked
in
accordance
with
paragraph
2.
DGT v2019
Leistungsbezogene
Kriterien
wie
die
Ausgangsleistung,
die
Abmessungen
und
das
Gewicht
des
Bauelements
fallen
nicht
unter
die
zolltarifliche
Einreihung.
If
the
same
radiator
is
used
in
a
commercial
or
industrial
building,
it
falls
under
tariff
heading
7616.
DGT v2019
Er
umfasst
den
Zollkodex
der
Gemeinschaften
mit
den
entsprechenden
Durchführungsvorschriften,
die
Kombinierte
Nomenklatur,
den
Gemeinsamen
Zolltarif
einschließlich
Regelungen
für
die
zolltarifliche
Einreihung,
Zollbefreiungen,
Zollaussetzungen
und
bestimmte
Zollkontingente
sowie
weitere
Vorschriften
etwa
über
die
Marken-
und
Produktpiraterie,
Drogenausgangsstoffe
und
Kulturgüter,
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
im
Zollbereich
sowie
die
einschlägigen
Abkommen
der
Gemeinschaft,
u.a.
über
das
Versandverfahren.
It
includes
the
Community’s
Customs
Code
and
its
implementing
provisions;
the
Combined
Nomenclature,
Common
Customs
Tariff
and
provisions
on
tariff
classification,
customs
duty
relief,
duty
suspensions
and
certain
tariff
quotas;
and
other
provisions
such
as
those
on
customs
control
of
counterfeit
and
pirated
goods,
drugs
precursors
and
cultural
goods
and
on
mutual
administrative
assistance
in
customs
matters
as
well
as
Community
agreements
in
the
areas
concerned,
including
transit.
TildeMODEL v2018
Für
die
Anwendung
des
Gemeinsamen
Zolltarifs,
gilt
als
„zolltarifliche
Einreihung“
von
Waren
die
Bestimmung
der
Unterposition
oder
der
sonstigen
Unterteilung
der
Kombinierten
Nomenklatur,
der
diese
Waren
zugewiesen
werden.
For
the
application
of
the
Common
Customs
Tariff,
'tariff
classification'
of
goods
shall
consist
in
the
determination
of
one
of
the
subheadings
or
further
subdivisions
of
the
Combined
Nomenclature
under
which
those
goods
are
to
be
classified.
TildeMODEL v2018
Für
die
Anwendung
nichttarifärer
Maßnahmen
gilt
als
zolltarifliche
Einreihung
von
Waren
die
Bestimmung
der
Unterposition
oder
der
weiteren
Unterteilung
der
Kombinierten
Nomenklatur
oder
jeder
sonstigen
durch
Unionsvorschriften
erstellten,
ganz
oder
teilweise
auf
der
Kombinierten
Nomenklatur
beruhenden
Nomenklatur,
der
diese
Waren
zugewiesen
werden.
For
the
application
of
non-tariff
measures,
tariff
classification
of
goods
shall
consist
in
the
determination
of
one
of
the
subheadings
or
further
subdivisions
of
the
Combined
Nomenclature,
or
of
any
other
nomenclature
which
is
established
by
Union
provisions
and
which
is
wholly
or
partly
based
on
the
Combined
Nomenclature
or
which
provides
for
further
subdivisions
to
it,
under
which
those
goods
are
to
be
classified.
DGT v2019
Die
Auswertung
dieser
Informationen
zeigte
jedoch,
dass
die
Eurostat-Daten
für
die
Ermittlung
des
Verbrauchs
nicht
verwendet
werden
konnten,
da
es
bis
Ende
2007
keinen
eigenen
KN-Code
für
die
zolltarifliche
Einreihung
der
verschiedenen
Typen
der
betroffenen
Ware
gab.
However,
analysis
of
this
information
showed
that
the
Eurostat
data
could
not
be
used
for
the
purpose
of
assessing
consumption
since
until
the
end
of
2007
there
was
no
distinct
CN
code
available
for
the
customs
classification
of
the
various
types
of
the
product
concerned.
DGT v2019
Es
sei
im
Übrigen
daran
erinnert,
dass,
wie
unter
Randnummer
(170)
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegt,
die
Eurostat-Daten
für
die
Ermittlung
der
Einfuhren
nicht
verwendet
werden
konnten,
da
es
bis
Ende
2007
keinen
eigenen
KN-Code
für
die
zolltarifliche
Einreihung
der
betroffenen
Ware
gab.
Moreover,
it
is
recalled
that
as
mentioned
in
recital
(170)
of
the
provisional
Regulation,
Eurostat
data
could
not
be
used
for
the
purpose
of
assessing
the
imports
of
biodiesel
from
the
USA
because
until
the
end
of
2007
there
was
no
distinct
CN
code
available
for
the
customs
classification
of
that
product.
DGT v2019
Es
sei
im
Übrigen
daran
erinnert,
dass,
wie
unter
Randnummer
(68)
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegt,
die
Eurostat-Daten
für
die
Ermittlung
der
Einfuhren
nicht
verwendet
werden
konnten,
da
es
bis
Ende
2007
keinen
eigenen
KN-Code
für
die
zolltarifliche
Einreihung
der
betroffenen
Ware
gab.
Moreover,
it
is
recalled
that
as
mentioned
in
recital
(68)
of
the
provisional
Regulation,
Eurostat
data
could
not
be
used
for
the
purpose
of
assessing
the
imports
of
biodiesel
from
the
USA
because
until
the
end
of
2007
there
was
no
distinct
CN
code
available
for
the
customs
classification
of
that
product.
DGT v2019