Übersetzung für "Zolltarifliche einreihung" in Englisch

Der Gehalt an nicht düngenden anorganischen Stoffen, Sekundärnährstoffen und/oder Spurennährstoffen kann als marginal angesehen werden und berührt die zolltarifliche Einreihung der betroffenen Ware nicht.
The presence of inorganic non-fertilising substances, secondary nutrients and/or micro-nutrients can be considered as marginal and does not have any influence on the customs classification of the product concerned.
DGT v2019

Deshalb wurde davon ausgegangen, dass alle Düngemitteltypen, die die betroffene Ware enthalten, und deren zolltarifliche Einreihung untersucht und in diese Verordnung einbezogen werden konnten.
It was therefore considered that all types of fertilisers that incorporated the product concerned, and their tariff classification, could be investigated and included in this Regulation.
DGT v2019

Die allgemeinen Regeln zur Auslegung der Kombinierten Nomenklatur und die besonderen Regeln zu deren Anwendung finden auf die zolltarifliche Einreihung der unter diese Verordnung fallenden Erzeugnisse Anwendung.
The general rules for the interpretation of the combined nomenclature and the detailed rules for its application shall apply to the tariff classification of products covered by this Regulation.
DGT v2019

Daraufhin stellte sich tatsächlich heraus, dass die zolltarifliche Einreihung in einigen Fällen nicht korrekt war, und die EU-Zollverwaltungen unternahmen Schritte, um etwaige, daraus resultierende Umgehungen der geltenden Antidumpingmaßnahmen zu verhindern.
As a result, some cases of wrong classification have been confirmed and steps have been taken by the EU Customs Administrations in order to avoid possible resulting circumventions of the existing anti-dumping measures.
DGT v2019

Ein Antrag auf eine Entscheidung über eine verbindliche Zolltarifauskunft (vZTA) darf sich nur auf Waren beziehen, die ähnliche Eigenschaften aufweisen und zwischen denen keine für ihre zolltarifliche Einreihung relevanten Unterschiede bestehen.
An application for a binding tariff information (BTI) decision shall relate only to goods which have similar characteristics and between which the differences are irrelevant for the purposes of their tariff classification.
DGT v2019

Artikel 12 des Zollkodex behandelt Zolltarifauskünfte, d.h. für den Wirt­schafts­betei­lig­ten und für die Behörde selbst verbindliche Auskünfte der Zollbehörde über die zolltarifliche Einreihung einer Ware.
Article 12 of the Customs Code deals with customs authority information, binding both on the economic operator and on the authorities, regarding the customs tariff classification of goods.
TildeMODEL v2018

Die verbindliche Zolltarifauskunft (vZTA) im Anhang enthält eine zolltarifliche Einreihung, die den allgemeinen Vorschriften für die Auslegung der Kombinierten Nomenklatur (KN) in Anhang I Teil I Titel I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 entgegensteht und mit anderen vZTA nicht in Einklang steht.
The binding tariff information (BTI) referred to in the Annex contains a tariff classification incompatible with the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature (CN) set out in Section I of Part One of Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 and is inconsistent with other BTI.
DGT v2019

Die verbindliche Zolltarifauskunft in Spalte 1 der Tabelle im Anhang, die die Zollbehörden in Spalte 2 dieser Tabelle für die zolltarifliche Einreihung in Spalte 3 dieser Tabelle gegeben haben, wird gemäß Absatz 2 ungültig.
The binding tariff information referred to in column 1 of the table set out in the Annex issued by the customs authorities specified in column 2 of that table for the tariff classification specified in column 3 of that table shall cease to be valid in accordance with paragraph 2.
DGT v2019

Im Interesse von Einheitlichkeit, Transparenz und Rechtssicherheit bedarf es der Festlegung von Verfahrensregeln für die verlängerte Verwendungsdauer von Entscheidungen über verbindliche Auskünfte sowie für die Unterrichtung der Zollbehörden darüber, dass der Erlass von Entscheidungen über verbindliche Auskünfte in Bezug auf Waren, deren richtige bzw. einheitliche zolltarifliche Einreihung oder Ursprungsbestimmung nicht gewährleistet werden kann, ausgesetzt ist.
In order to ensure uniformity, transparency and legal certainty, procedural rules are needed for the extended use of decisions relating to binding information and for notifying the customs authorities that the taking of decisions relating to binding information is suspended for goods whose correct and uniform tariff classification or determination of origin cannot be ensured.
DGT v2019

Die im Anhang aufgeführte Entscheidung in Bezug auf eine verbindliche Zolltarifauskunft (vZTA) enthält eine zolltarifliche Einreihung, die der Kombinierten Nomenklatur (KN) in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates entgegensteht.
The decision relating to binding tariff information (BTI) referred to in the Annex contains a tariff classification incompatible with the Combined Nomenclature (CN) set out in Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87.
DGT v2019

Daher steht die zolltarifliche Einreihung der Ware gemäß der im Anhang genannten vZTA nicht mit dem KN-Code 25309000 im Einklang, was insbesondere mit Blick auf den HS-Einreihungsavis der WZO Nummer 2 zur Unterposition 253090 gilt.
Consequently, the tariff classification of the product as set out in the BTI referred to in the Annex is not in accordance with CN code 25309000 notably under the light of WCO HSC classification opinion 2530.90/2.
DGT v2019

Um eine korrekte und einheitliche zolltarifliche Einreihung der Waren zu gewährleisten, sollte die im Anhang genannte vZTA widerrufen werden.
To ensure a correct and uniform tariff classification of goods, the BTI referred to in the Annex should be revoked.
DGT v2019

Die verbindliche Zolltarifauskunft in Spalte 1 der Tabelle im Anhang, die die Zollbehörde in Spalte 2 dieser Tabelle für die zolltarifliche Einreihung in Spalte 3 dieser Tabelle erteilt hat, ist gemäß Absatz 2 zu widerrufen.
The binding tariff information referred to in column 1 of the table set out in the Annex issued by the customs authority specified in column 2 of that table for the tariff classification specified in column 3 of that table shall be revoked in accordance with paragraph 2.
DGT v2019

Leistungsbezogene Kriterien wie die Ausgangsleistung, die Abmessungen und das Gewicht des Bauelements fallen nicht unter die zolltarifliche Einreihung.
If the same radiator is used in a commercial or industrial building, it falls under tariff heading 7616.
DGT v2019

Er umfasst den Zollkodex der Gemeinschaften mit den entsprechenden Durchführungsvorschriften, die Kombinierte Nomenklatur, den Gemeinsamen Zolltarif einschließlich Regelungen für die zolltarifliche Einreihung, Zollbefreiungen, Zollaussetzungen und bestimmte Zollkontingente sowie weitere Vorschriften etwa über die Marken- und Produktpiraterie, Drogenausgangsstoffe und Kulturgüter, über die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich sowie die einschlägigen Abkommen der Gemeinschaft, u.a. über das Versandverfahren.
It includes the Community’s Customs Code and its implementing provisions; the Combined Nomenclature, Common Customs Tariff and provisions on tariff classification, customs duty relief, duty suspensions and certain tariff quotas; and other provisions such as those on customs control of counterfeit and pirated goods, drugs precursors and cultural goods and on mutual administrative assistance in customs matters as well as Community agreements in the areas concerned, including transit.
TildeMODEL v2018

Für die Anwendung des Gemeinsamen Zolltarifs, gilt als „zolltarifliche Einreihung“ von Waren die Bestimmung der Unterposition oder der sonstigen Unterteilung der Kombinierten Nomenklatur, der diese Waren zugewiesen werden.
For the application of the Common Customs Tariff, 'tariff classification' of goods shall consist in the determination of one of the subheadings or further subdivisions of the Combined Nomenclature under which those goods are to be classified.
TildeMODEL v2018

Für die Anwendung nichttarifärer Maßnahmen gilt als zolltarifliche Einreihung von Waren die Bestimmung der Unterposition oder der weiteren Unterteilung der Kombinierten Nomenklatur oder jeder sonstigen durch Unionsvorschriften erstellten, ganz oder teilweise auf der Kombinierten Nomenklatur beruhenden Nomenklatur, der diese Waren zugewiesen werden.
For the application of non-tariff measures, tariff classification of goods shall consist in the determination of one of the subheadings or further subdivisions of the Combined Nomenclature, or of any other nomenclature which is established by Union provisions and which is wholly or partly based on the Combined Nomenclature or which provides for further subdivisions to it, under which those goods are to be classified.
DGT v2019

Die Auswertung dieser Informationen zeigte jedoch, dass die Eurostat-Daten für die Ermittlung des Verbrauchs nicht verwendet werden konnten, da es bis Ende 2007 keinen eigenen KN-Code für die zolltarifliche Einreihung der verschiedenen Typen der betroffenen Ware gab.
However, analysis of this information showed that the Eurostat data could not be used for the purpose of assessing consumption since until the end of 2007 there was no distinct CN code available for the customs classification of the various types of the product concerned.
DGT v2019

Es sei im Übrigen daran erinnert, dass, wie unter Randnummer (170) der vorläufigen Verordnung dargelegt, die Eurostat-Daten für die Ermittlung der Einfuhren nicht verwendet werden konnten, da es bis Ende 2007 keinen eigenen KN-Code für die zolltarifliche Einreihung der betroffenen Ware gab.
Moreover, it is recalled that as mentioned in recital (170) of the provisional Regulation, Eurostat data could not be used for the purpose of assessing the imports of biodiesel from the USA because until the end of 2007 there was no distinct CN code available for the customs classification of that product.
DGT v2019

Es sei im Übrigen daran erinnert, dass, wie unter Randnummer (68) der vorläufigen Verordnung dargelegt, die Eurostat-Daten für die Ermittlung der Einfuhren nicht verwendet werden konnten, da es bis Ende 2007 keinen eigenen KN-Code für die zolltarifliche Einreihung der betroffenen Ware gab.
Moreover, it is recalled that as mentioned in recital (68) of the provisional Regulation, Eurostat data could not be used for the purpose of assessing the imports of biodiesel from the USA because until the end of 2007 there was no distinct CN code available for the customs classification of that product.
DGT v2019