Übersetzung für "Zerzaust" in Englisch
Verzeihen
Sie,
ich
bin
ganz
zerzaust.
You'll
pardon
me,
I'm
all
disheveled.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
zerzaust
Gras
und
Bäume.
And
ruffles
up
the
grass
and
trees.
OpenSubtitles v2018
Sie
wirken
auf
mich
nicht
zerzaust.
You
don't
look
dishevelled
to
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
zerzaust
und
Raj
hat
nur
ein
Bettlaken
um.
She
is
disheveled,
and
Raj
is
dressed
only
in
a
sheet.
OpenSubtitles v2018
Es
war
roh
und
zerzaust,
genau
wie
wir.
It
was
raw
and
ruffled,
just
like
us.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Schwanzfedern
werden
zerzaust,
aber
das
macht
ihr
sicher
nichts.
Might
ruffle
her
tail-feathers
a
bit,
but
she
won't
mind.
OpenSubtitles v2018
Dein
Kleid
ist
schmutzig
und
zerrissen,
dein
Haar
ganz
zerzaust.
Your
dress
is
dirty
and
torn,
and
your
hair
is
all
tangled.
OpenSubtitles v2018
Er
sah
zerzaust
aus,
war
außer
Atem,
verschwitzt.
He
was
disheveled,
out
of
breath,
sweaty.
OpenSubtitles v2018
Kunstvoll
zerzaust
sieht
sie
heute
aus.
Artfully
dishevelled
today.
OpenSubtitles v2018
Mary
saß
zerzaust
auf
dem
Sofa.
Mary
sat,
disheveled,
on
the
couch.
ParaCrawl v7.1
Wie
viel
Bier
verkaufen
sie
und
wie
lange
können
sie
zerzaust
werden?
How
much
beer
do
they
sell
and
how
long
can
they
be
ruffled?
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
in
Ihrem
Henne
sucht
etwas
im
besten
zerzaust
führen.
This
will
result
in
your
hen
looking
somewhat
dishevelled
at
best.
ParaCrawl v7.1
Zurück
zerzaust
Detail
endet
mit
dieser
bezaubernden
Design.
Back
ruffled
detail
finishes
up
with
this
enchanting
design.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
kreidebleich,
ihr
Haar
zerzaust
und
mit
Staub
bedeckt.
Her
hair
was
dishevelled
and
covered
with
dust.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
schlank,
dicht
verzweigte
Bäume
mit
einem
wenig
zerzaust
Krone.
They
are
slender,
densely
branched
trees
with
a
little
tangled
crown.
ParaCrawl v7.1