Übersetzung für "Zeit überzogen" in Englisch
Wir
haben
die
für
diese
Aussprache
vorgesehene
Zeit
längst
überzogen.
We
have
already
gone
well
beyond
the
scheduled
finishing
time
for
this
debate.
Europarl v8
Wir
haben
unsere
übliche
Zeit
weit
überzogen.
We
have
gone
well
over
our
usual
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
meine
Frau
versucht
mir
schonend
mitzuteilen,
dass
ich
die
Zeit
überzogen
habe.
I
think
what
my
wife
is
gently
trying
to
tell
me
is
that
I've
run
overtime.
OpenSubtitles v2018
Trotz
12
Grad
Wassertemperatur
haben
wir
uns
getraut
und
sogar
die
Zeit
„überzogen“.
We
went
despite
the
12
degrees
cold
water
and
even
went
longer
then
expected.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
möchte
ganz
kurz
den
Dolmetschern
danken,
da
ich
vorhin
die
Zeit
überzogen
und
sie,
als
ich
meinen
Redebeitrag
las,
zu
großer
Eile
gezwungen
habe.
Mr
President,
I
would
very
briefly
like
to
thank
the
interpreters
for
going
beyond
the
maximum
time
limit
and
for
bearing
with
me
earlier
when
I
forced
them
to
rush
during
the
reading
of
my
speech.
Europarl v8
Ich
entschuldige
mich
auch,
daß
ich
aus
Unerfahrenheit
am
Anfang
die
Zeit
ein
wenig
überzogen
habe,
aber
ich
werde
versuchen,
das
jetzt
sehr
präzise
aufzuholen.
I
also
apologise
for
the
fact
that,
due
to
my
inexperience,
I
exceeded
my
time
at
the
beginning,
but
I
will
try
now
to
make
up
the
time
lost.
Europarl v8
Auf
die
Frage
der
finanziellen
Kontrolle
werde
ich
vielleicht
in
meiner
abschließenden
Replik
noch
eingehen,
angesichts
des
Umstandes,
dass
ich
meine
Zeit
schon
überzogen
habe.
I
will
perhaps
go
into
the
matter
of
financial
controls
in
more
detail
in
my
closing
remarks,
since
I
have
already
exceeded
my
speaking
time.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
die
Zeit
vielleicht
etwas
überzogen
und
entschuldige
mich
dafür,
doch
es
gab
so
viele
gute
Fragen,
dass
ich
versuchen
wollte,
auf
möglichst
viele
von
ihnen
zu
antworten.
Mr President,
I
have
perhaps
run
over
slightly
and
I
apologise
for
that.
However,
there
were
so
many
good
questions
that
I
wanted
to
attempt
to
answer
as
many
of
them
as
possible.
Europarl v8
Ich
habe
meine
Zeit
schon
überzogen,
aber
das
hier
ist
Michael
Wigler,
ein
sehr,
sehr
intelligenter
Mathematiker,
der
Physiker
wurde.
I'm
already
out
of
time,
but
this
is
Michael
Wigler,
a
very,
very
clever
mathematician
turned
physicist.
QED v2.0a
Sie
hörte
Wolfgangs
aggressive
Stimme,
der
zu
dem
Mann
sagte,
dass
fünf
Euro
zu
wenig
seien,
da
er
die
Zeit
überzogen
habe
und
es
jetzt
zehn
ausmache.
She
heard
Wolfgang’s
aggressive
voice
saying
to
the
man
that
five
euros
wasn’t
enough,
he’d
gone
over
the
time
and
it
would
cost
ten
now.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde,
die
Zeit,
die
MARDUK
überzogen
haben,
hätte
hinten
dran
gehangen
werden
müssen.
The
time
MARDUK
played
too
long
should
have
been
extended
at
the
party
tent.
ParaCrawl v7.1
Die
Dunkelseite
hat
nicht
nur
die
ihnen
gewährte
Zeit
der
Macht
überzogen,
sondern
verhält
sich
weiterhin
arrogant
bis
hin
zu
dem
Punkt,
eine
Befreiung
von
den
Konsequenzen
ihres
infamen
Handelns
zu
fordern.
Not
only
has
the
dark
overstayed
its
time
in
power,
but
it
remains
arrogant
to
the
point
of
demanding
to
be
exempt
from
the
consequences
of
its
vile
actions.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Redezeit
maßgeblich
überziehen
durften,
hat
das
nichts
damit
zu
tun,
wie
Sie
den
Präsidenten
angesprochen
haben,
sondern
die
überzogene
Zeit
geht
dann
am
Ende
von
der
Redezeit
Ihrer
Fraktion
ab.
Mr
Schulz,
the
fact
that
you
were
allowed
to
exceed
your
speaking
time
quite
considerably
had
nothing
to
do
with
the
way
you
addressed
the
President.
In
fact,
the
extra
time
you
took
will
ultimately
be
deducted
from
your
group's
allocation.
Europarl v8