Übersetzung für "Zeichnet ihn aus" in Englisch
Der
Führer
selbst
zeichnet
ihn
dafür
aus.
The
Führer
will
decorate
him
for
it
today.
OpenSubtitles v2018
Sein
außergewöhnliches
Engagement
für
seine
Schüler
zeichnet
ihn
aus.
His
devotion
to
his
teacher
is
unique.
WikiMatrix v1
Eine
gute
Haltbarkeit
zeichnet
ihn
aus.
It
is
characterised
by
a
good
tenability.
ParaCrawl v7.1
Wer
gehört
dazu
und
was
zeichnet
ihn
aus?
Who
is
part
of
it
and
what
characterises
it?
ParaCrawl v7.1
Auch
der
umweltfreundliche
Filter
aus
Pflanzen-
und
Textilfasern
zeichnet
ihn
als
Ökonom
aus.
His
eco-friendly
filter
made
of
plant
and
textile
fibres
truly
distinguishes
him
as
an
economist.
ParaCrawl v7.1
Was
zeichnet
ihn
noch
aus?!
What
else
characterizes
him
?!
CCAligned v1
Was
ist
der
5G-Mobilfunk
und
was
zeichnet
ihn
aus?
What
is
5G
and
how
will
it
affect
us?
ParaCrawl v7.1
Ein
hohes
Fachwissen
und
Erfahrung
in
vielen
Bereichen
zeichnet
ihn
zudem
aus.
He
is
also
distinguished
by
his
high
expertise
and
experience
in
many
fields.
ParaCrawl v7.1
Was
zeichnet
ihn
aus?
What
distinguishes
him
from
the
others?
ParaCrawl v7.1
Hierbei
zeichnet
ihn
aus,
dass
er
gerade
die
von
ihm
geschmähten
Gegnern
(Hegel,
Husserl,
Heidegger)
dialektisch
"aufhebt"
(und
damit
auch
bewahrt
und
auf
eine
höhere
Ebene
hebt).
Doing
this
he
stands
out
due
to
"aufheben"
in
a
dialectic
way
(and
by
that
keeping
and
lifting
to
a
higher
level)
exactly
the
opponents
abused
by
him
(Hegel,
Husserl,
Heidegger).
ParaCrawl v7.1
Bei
Winnie
muss
ich
sagen,
und
das
zeichnet
ihn
ganz
besonders
aus,
die
Liebe
zu
seinen
Spielern.
With
Winnie
I
must
say
and
this
distinguishes
him
particularly
from
others
the
"love"
for
his
players.
ParaCrawl v7.1
Eine
ausgeprägte,
persönliche
Fähigkeit
zeichnet
ihn
besonders
aus:
Er
kann
sich
zwar
keine
Namen
merken,
Gesichter
aber
vergisst
er
nie.
One
distinctive
personal
skill
characterises
him
in
particular:
Although
he
cannot
remember
names,
he
never
forgets
a
face.
ParaCrawl v7.1
Neben
einer
Prise
Humor
zeichnet
ihn
die
Fähigkeit
aus,
Themen
aus
verschiedenen
Perspektiven
zu
betrachten,
Komplexes
zugänglich
zu
machen
und
den
Mut
zu
haben,
mit
dem
Kunden
gemeinsam
neue
–
auch
mal
unorthodoxe
–
Wege
zu
gehen.
In
addition
to
a
pinch
of
humour,
he
is
characterised
by
his
ability
to
look
at
topics
from
different
perspectives,
to
make
the
complex
accessible
and
to
have
the
courage
to
go
new
–
sometimes
unorthodox
–
ways
together
with
the
customer.
CCAligned v1
Ihn
zeichnet
aus,
dass
er
sowohl
im
gesinterten
Zustand
als
auch
im
Grünzustand
frei
von
anorganischen
und
organischen
Verunreinigungen
ist.
It
is
characterized
by
being
free
of
inorganic
and
organic
impurities
both
in
the
sintered
state
and
in
the
green
state.
EuroPat v2
Die
respektvolle
Haltung
gegenüber
der
geleisteten
Arbeit
und
dem
Erbe
seines
Vorgängers,
des
Kantors
Ladislav
Pulko,
der
den
Chor
erfolgreich
für
ganze
drei
Jahrzehnte
leitete,
zeichnet
ihn
aus.
His
virtue
is
mainly
his
respectful
attitude
towards
work
and
legacy
of
his
predecessor,
a
choirmaster
Ladislav
Pulko,
who
successfully
led
the
choir
for
whole
three
decades.
ParaCrawl v7.1
Der
cremig-milde
Geschmack,
bei
dem
die
Milch
noch
deutlich
auf
der
Zunge
zu
spüren
ist,
zeichnet
ihn
aus.
The
creamy,
mild
flavour
where
the
milk
can
very
clearly
still
be
tasted
on
the
tongue
is
what
distinguishes
it.
ParaCrawl v7.1
Prof.
Wolfgang
Mathera,
Geschäftsführer
und
Inhaber
der
Mathera
Consulting
"Rainers
berufliches
Handeln
ist
durch
seine
außerordentlichen
analytischen
und
logischen
Fähigkeiten
gekennzeichnet
-
in
Kürze
hat
er
das
Wesentliche
erkannt
und
es
messerscharf
auf
den
Punkt
gebracht
–
und
das
zeichnet
ihn
aus!
Prof.
Wolfgang
Mathera,
CEO
and
Owner
of
Mathera
Consulting
"Rainers
professional
performance
is
best
described
with
his
extraordinary
analytical
competency
–
he
is
able
to
capture
the
important
things
and
is
able
to
describe
them
very
short
and
precisely.
This
is
making
him
very
unique!
ParaCrawl v7.1
Das
zeichnet
ihn
natürlich
aus
und
sein
Wert
für
die
Mannschaft
und
vor
allem
für
junge
Spieler
ist
auch
sehr
hoch.
That
honors
him
und
so
he
is
still
very
much
worth
to
the
team
and
especially
for
the
young
players
ParaCrawl v7.1
Schon
vorher
zeichnet
ihn
aus,
dass
er
Stellung
nimmt,
Verantwortung
zeigt,
sich
nicht
verschließt:
1944
kritisiert
er
als
Erzbischof
von
Köln
offen
die
Judenverfolgung
im
Dritten
Reich.
Frings
is
a
man
who
speaks
out,
takes
responsibility,
shows
he
cares.
In
1944,
as
Archbishop
of
Cologne,
he
openly
criticises
the
persecution
of
Jews
in
the
Third
Reich.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
zeichnete
ihn
als
Ehrenbürger
aus.
The
city
declared
him
as
an
honourable
citizen.
ParaCrawl v7.1
Das
zeichnete
ihn
besonders
aus.
This
really
made
him
special.
ParaCrawl v7.1
Damals
zeichnete
ihn
eine
Eigenschaft
aus,
die
er
seither
an
junge
Menschen
weitergibt:
konzentriertes
und
zielorientiertes
Arbeiten
vom
ersten
Augenblick
bis
zum
Schluss
"Gebt
Alles
und
geht
erst
nach
dem
Ziel
vom
Gas",
schärft
er
seinen
Auszubildenden
ein.
At
the
time
he
already
stood
out
by
a
characteristic
that
he
now
passes
on
to
young
people:
concentrated
and
targeted
work
from
the
first
moment
right
to
the
end.
ParaCrawl v7.1
Die
unglaubliche
Fähigkeit
Schläge
an
das
Kinn
wegzustecken,
sein
Kämpferherz,
seine
Furchtlosigkeit,
und
sein
unvergleichbarer
Wille
bis
zum
Letzten
zu
kämpfen,
zeichnete
Ihn
aus.
The
incredible
ability
blows
to
the
chin
put
away,
his
fighting
spirit,
his
fearlessness,
his
incomparable
will
to
fight
to
the
last,
recorded
from
him.
ParaCrawl v7.1
Daniela
zeichnet
Ihnen
drei
Entwürfe,
aus
denen
Sie
einen
aussuchen
können,
dieser
Entwurf
wird
gegebenenfalls
abgeändert
bis
er
Ihren
Vorstellungen
entspricht.
Daniela
will
design
three
layouts
of
which
you
can
choose
one.
This
will
be
modified
until
you
are
satisfied.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonders
aktives
und
engagiertes
Berufsleben
mit
viel
Kraft
und
Lebensfreude
bis
ins
hohe
Lebensalter
zeichneten
ihn
aus.
He
distinguished
himself
through
his
particularly
active
and
committed
professional
life
with
a
great
deal
of
energy
and
joie
de
vivre
up
to
an
advanced
age.
CCAligned v1