Übersetzung für "Zeichen setzten" in Englisch
Wollte
man
ein
Zeichen
der
Demut
setzten,
ging
man
barhäuptig,
also
ohne
Kopfbedeckung.
It
was
a
sign
of
humility
for
a
nobleman
to
present
himself
bareheaded.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
wenn
die
Institutionen
der
EU
Elektrofahrzeuge
benützten,
würden
sie
ebenfalls
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
und
ein
äußerst
positives
Zeichen
setzten.
I
believe
that
the
use
of
electric
cars
by
Europe's
institutions
would
set
an
example
and
send
out
a
very
positive
signal.
Europarl v8
Die
Welt
stand
nach
dem
Ersten
Weltkrieg
und
den
Wirren
revolutionärer
Erhebungen
vor
einem
Umbruch
und
das
Bauhaus
und
die
Nationalversammlung
setzten
Zeichen,
das
gesellschaftliche
Zusammenleben
im
Sinne
eines
»Neuen
Menschen«
mit
künstlerischen
und
politischen
Mitteln
grundlegend
zu
erneuern.
The
world
was
in
a
state
of
upheaval
following
World
War
I
and
the
turmoil
of
revolution.
And
the
Bauhaus
and
the
National
Assembly
were
determined
to
fundamentally
redefine
social
coexistence
in
a
new
age
through
artistic
and
political
means.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
für
mich
auch
eine
Folge
der
großen
Unzufriedenheit,
dass
diese
Europawahlen
ein
Zeichen
setzten,
dass
die
Bürger
sich
wehren
gegen
diese
Art
der
Politik.
So
it
is
for
me
also
a
consequence
of
the
great
dissatisfaction
that
these
European
elections
set
a
sign
that
the
citizens
resist
this
kind
of
politics.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Maschine
den
festgelegten
Anforderungen
nicht
entspricht,
jedoch
das
CE-Zeichen
trägt,
werden
rechtliche
Maßnahmen
gegen
jene
Personen,
die
das
Zeichen
setzten,
unternommen.
If
the
machine
does
not
correspond
to
the
defined
requirements
and
still
has
the
CE
marking,
legal
action
will
be
undertaken
against
the
persons
who
applied
the
CE
marking.
ParaCrawl v7.1
Bereits
im
Altertum
war
es
Brauch,
dass
die
Krieger
und
besonders
die
Heerführer
verschiedene
Zeichen
und
Figuren
setzten.
Already
in
the
antiquity
warriors
and
particularly
arm
commanders
would
wear
different
signs
and
figures.
ParaCrawl v7.1
Und
eben
ein
solches
Zeichen
setzt
dieses
Programm.
This
programme
represents
just
such
a
signal.
Europarl v8
Jeder
muss
sehen,
dass
der
Premier
Zeichen
setzt.
He
must
be
seen
to
have
made
his
mark.
OpenSubtitles v2018
Das
Gremium
besteht
darauf,
dass
ich
ein
Zeichen
setzte.
The
board
is
insistent
that
I
make
an
example.
OpenSubtitles v2018
Der
Botanische
Garten
ist
eine
Erfahrung,
die
ein
Zeichen
setzt.
The
Botanical
Garden
is
an
experience
that
leaves
its
mark.
ParaCrawl v7.1
Er
setzt
Zeichen
und
verleiht
Anerkennung.
It
sends
a
signal,
and
confers
recognition.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
eCitaro
setzt
Zeichen,
in
jeder
Hinsicht.
The
new
eCitaro
sets
a
mark,
in
every
sense.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Architektur
setzt
Zeichen
und
entsteht
im
Dialog
mit
der
Umgebung.
Our
architecture
makes
a
mark
and
exists
in
a
dialogue
with
the
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Harald
Priem
legt
Spuren,
setzt
Zeichen.
Harald
Priem
leaves
his
tracks,
sets
examples.
ParaCrawl v7.1
Er
war
die
Person
gewesen,
die
die
zwei
Zeichen
dort
setzte.
He
had
been
the
one
who
put
the
two
signs
there.
ParaCrawl v7.1
Innovatives
Forschungsprojekt
der
DEPRAG
setzt
Zeichen:
Innovative
research
project
by
DEPRAG
sends
a
signal:
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
muß
Lukaschenko
aber
derjenige
sein,
der
als
erster
Zeichen
setzt.
In
this
connection,
Lukashenko,
however,
must
be
the
first
one
to
set
an
example.
Europarl v8
Wenn
mein
Opfer
ein
Zeichen
setzt,
das
Frieden
bringt,
dann
war
es
das
wert.
If
my
sacrifice
sends
a
signal
to
the
Cylon
that
brings
peace,
then
it
was
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Allianz
ist
es
dieser
Aspekt
der
Verwendung,
bei
dem
sie
ein
Zeichen
setzt.
For
Allianz,
it
is
this
'doing'
aspect
where
they
truly
make
their
mark.
ParaCrawl v7.1
Einer,
der
ein
Zeichen
setzte
für
die
Zukunft,
ein
Signal
der
Hoffnung.
One
who
made
a
mark
for
the
future,
a
sign
of
hope.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Zeichen
setzt
sich
zusammen
aus
den
Zeichen
für
Bekleiden,
Garten
und
Baum
.
It
is
composed
of
the
signs
for
clothing,
garden
and
tree:
ParaCrawl v7.1
Das
14-minütige
Musikvideo
zu
Thriller
war
bahnbrechend
und
setzte
Zeichen
für
Musikvideos
zahlreicher
anderer
Künstler.
The
14-minute
music
video
to
thriller
was
a
breakthrough
and
set
the
stage
for
music
videos
of
many
other
artists.
ParaCrawl v7.1