Übersetzung für "Zeichen" in Englisch
Wir
brauchen
ein
geschlossenes
Zeichen
des
Europäischen
Parlaments.
We
need
a
clear
signal
from
the
European
Parliament.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Zeichen
für
das
Entwicklungspotenzial
des
Luftverkehrs
als
Ganzes.
This
is
a
sign
of
the
development
potential
of
air
traffic
as
a
whole.
Europarl v8
Ein
Zeichen,
eine
Aussage
-
dafür
sollten
wir
gemeinsam
arbeiten.
One
symbol,
one
conclusion
-
that
is
what
we
should
all
be
working
towards
together.
Europarl v8
Das
wäre
ein
wichtiges,
ein
positives
Zeichen
für
Europa.
This
would
be
an
important,
positive
sign
for
Europe.
Europarl v8
Das
ist
ein
unmissverständliches
Zeichen
dafür,
dass
die
Demokratie
in
Gefahr
ist.
It
is
a
strong
signal
that
democracy
is
under
threat.
Europarl v8
Es
war
ein
Zeichen
von
Fehlplanung.
It
was
a
sign
of
bad
planning.
Europarl v8
Beides
sind
Zeichen
der
Besserung
der
Situation
im
Ostkongo.
These
are
both
signs
of
improvement
in
the
situation
in
eastern
Congo.
Europarl v8
Kopenhagen
setzt
ein
klares
Zeichen,
in
welcher
Welt
wir
uns
befinden.
Copenhagen
is
a
clear
message
about
the
world
we
are
living
in.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
auch
das
ein
sehr
starkes
Zeichen
ist.
I
think
that
this,
too,
is
a
very
strong
symbol.
Europarl v8
Das
war
das
Zeichen,
das
in
Peking
gegeben
wurde.
That
was
the
signal
sent
out
in
Beijing.
Europarl v8
Dies
ist
ein
gutes
Zeichen
dafür,
dass
sie
uns
vertrauen.
This
is
a
good
sign
that
they
have
confidence
in
us.
Europarl v8
Das
ist
zum
Antritt
Ihres
neuen
Amtes
ein
gutes
Zeichen.
That
is
a
good
sign,
as
you
start
your
new
job.
Europarl v8
Das
wäre
auch
ein
eindeutiges
und
klares
Zeichen.
That
would
represent
a
clear
and
unambiguous
signal.
Europarl v8
Nichthandeln
wäre
hier
ein
Zeichen
für
Mittäterschaft!
Failure
to
do
even
that
would
be
a
sign
of
complicity.
Europarl v8
Ich
denke,
es
gibt
hierfür
positive
Zeichen.
I
believe
the
signs
are
encouraging.
Europarl v8
Gibt
es
positive
Zeichen
in
diesem
kritischen
Dialog?
Are
there
positive
signs
in
this
critical
dialogue?
Europarl v8
Die
Vorschläge
des
Monfils-Berichts
sind
ein
wichtiges
Zeichen
an
die
Bürger.
The
proposals
in
the
Monfils
report
amount
to
an
important
signal
to
the
people.
Europarl v8
Zeichen
der
engen
Beziehungen
Maltas
zur
EU
sind
auf
der
Insel
deutlich
sichtbar.
Signs
of
Malta's
close
ties
with
the
EU
are
clearly
evident
on
the
island.
Europarl v8
In
der
Tat
gibt
es
nur
wenige
erfreuliche
Zeichen.
There
are
indeed
few
promising
signs.
Europarl v8
Das
ist
wirklich
ein
gutes
Zeichen
der
österreichischen
Präsidentschaft.
This
is
a
very
positive
signal
from
the
Austrian
Presidency.
Europarl v8
Das
ist
kein
Zeichen
von
Transparenz.
That
is
not
what
transparency
is
all
about.
Europarl v8