Übersetzung für "Zahlungsflüsse" in Englisch
Die
Lösung
gibt
Ihnen
einen
tagesaktuellen
Überblick
über
alle
Zahlungsflüsse
auf
Ihren
Konten.
The
solution
provides
you
with
a
daily
survey
of
all
cash
flows
into
and
out
of
your
accounts.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Kennzeichen
der
Welt
nach
den
Millenium-Entwicklungszielen
ist
die
Multidirektionalität
der
Zahlungsflüsse
im
Entwicklungsbereich.
The
other
reality
of
the
post-MDG
world
is
the
multi-directionality
of
development
flows.
News-Commentary v14
Corporate
Planner
Cash
ist
die
Lösung,
um
Zahlungsflüsse
zu
steuern
und
Zinsen
zu
optimieren.
Corporate
Planner
Cash
is
the
solution
for
controlling
cash
flows
and
optimising
interest.
ParaCrawl v7.1
Erst
mit
einer
Erfassung
der
wesentlichen
Zahlungsflüsse
über
den
gesamten
Lebenszyklus
eines
Gebäudes
lässt
sich
beurteilen,
welche
Maßnahmen
am
besten
zu
den
Zielen
und
wirtschaftlichen
Interessen
der
Entscheider
passen.
Only
by
considering
the
main
cash
flows
over
the
entire
lifecycle
of
a
building
can
it
be
judged
which
measures
are
best
suited
to
the
goals
and
economic
interests
of
the
decision-makers.
ParaCrawl v7.1
Der
beste
zusammenfassende
Indikator
für
die
Fragmentierung
und
die
damit
zusammenhängenden
Zahlungsflüsse
im
Eurogebiet
sind
die
Target-Salden,
die
von
ihrem
Höchststand
im
letzten
Jahr
um
285
Mrd
Euro
bzw.
25
%
zu
rückgegangen
sind.
And
the
best
summary
indicator
for
frag
mentation
and
related
payment
flows
in
the
euro
area,
the
level
of
Tar
get
ba
lances,
has
shown
a
decline
by
285
billion
euros,
or
25
per
cent,
since
the
peak
last
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Barwert
der
künftigen
vertraglich
vereinbarten
Zahlungsflüsse
wurde
durch
Diskontierung
mit
dem
Marktzinssatz
von
5,425
%,
den
die
Gesellschaft
bei
Begebung
einer
Schuldverschreibung
ohne
Wandlungsrecht
hätte
zahlen
müssen,
ermittelt.
The
present
value
of
future
cash
flows
arising
from
the
contractual
obligation
was
calculated
by
applying
a
discount
rate
equivalent
to
the
5.425
%
market
interest
rate
that
the
company
would
have
had
to
pay
if
it
had
issued
a
non-convertible
bond.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösung
automatisiert
und
vereinfacht
die
Zahlungsflüsse
zwischen
dem
Marktplatz
und
seinen
Händlern
und
reduziert
den
Verwaltungsaufwand
für
alle
Teilnehmenden,
so
dass
sie
sich
auf
ihr
Kerngeschäft
konzentrieren
können.
The
solution
automates
and
simplifies
payments
between
the
marketplace
and
its
merchants
and
reduces
the
administrative
burden
on
all
participants,
enabling
them
to
focus
on
their
core
business.
ParaCrawl v7.1
Das
BINE-Themeninfo
stellt
verschiedene
Betrachtungsweisen
zur
Wirtschaftlichkeit
sowie
Methoden
zur
Erfassung
der
wesentlichen
Zahlungsflüsse
und
Kosten
vor.
The
BINE-Themeninfo
brochure
presents
various
approaches
to
achieving
cost-effectiveness
as
well
as
methods
for
recording
the
main
payment
flows
and
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlungsflüsse,
die
über
getätigte
Einzahlungen
und
Auszahlungen
ermittelt
werden,
werden
nach
der
betrieblichen
Tätigkeit,
der
Investitionstätigkeit
und
der
Finanzierungstätigkeit
klassifiziert.
Payment
flows
are
determined
by
means
of
incoming
and
outgoing
payments
and
are
classified
as
operating,
investing
and
financing
activities.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
integrierten
Finanz-
und
Erfolgsplanung
sollten
auch
ein
Investitions-
und
Kreditmanagement
sowie
ein
Liquiditätsmanagement
unter
Berücksichtigung
aller
voraussichtlichen
Zahlungsflüsse
in
der
neuen
Software
abgebildet
werden
können.
Beside
the
integrated
financial
plan,
the
new
software
was
needed
for
investment
and
credit
management,
as
well
as
for
liquidity
management
where
all
the
expected
payments
would
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Ein
Großteil
von
Zahlungen
zwischen
Konzerngesellschaften
erfolgt
dabei
über
interne
Verrechnungskonten,
sodass
die
Anzahl
externer
Zahlungsflüsse
auf
ein
Mindestmaß
reduziert
wird.
Most
of
the
payments
between
Group
companies
are
made
via
internal
clearing
accounts,
so
that
the
number
of
external
cash
flows
is
reduced
to
a
minimum.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Besteuerung
des
Rohstoffsektors
sowie
die
Offenlegung
der
Zahlungsflüsse
sind
notwendig,
um
den
Entwicklungsländern
zu
mehr
Steuereinnahmen
zu
verhelfen.
It
will
also
be
necessary
to
tax
the
commodities
sector
and
disclose
payment
flows
if
developing
countries
are
to
be
assisted
in
boosting
their
tax
take.
ParaCrawl v7.1
Basis
und
Ausgangspunkt
sind
die
im
Lebenszyklus
des
Gebäudes
oder
Bauteils
auftretenden
Zahlungsflüsse
mit
ihren
Einzahlungen
und
Auszahlungen.
The
basis
and
starting
point
for
such
evaluations
are
the
cash
flows
–
both
incoming
and
outgoing
–
over
the
lifecycle
of
the
building
or
building
component.
ParaCrawl v7.1
Dieser
innovative
Fonds
soll
Anlegern
einen
effizienten
Weg
bieten,
um
in
eine
Assetklasse
zu
investieren,
die
in
der
Vergangenheit
stetige
Zahlungsflüsse
mit
steuerlichen
Vorteilen
geliefert
hat.
This
innovative
fund
should
offer
investors
an
efficient
way
to
invest
in
an
asset
class
that
has
historically
provided
steady
cash
flows
with
tax
advantages.
ParaCrawl v7.1
Tipp:
Die
Vollständigkeit
Ihrer
Werte
können
Sie
prüfen,
indem
Sie
für
die
Konten,
die
für
die
Ermittlung
der
Zahlungsflüsse
nicht
relevant
sind,
eine
weitere
Auswertungszeile
erfassen.
Tip:
You
can
check
whether
your
values
are
complete
by
entering
another
analysis
line
for
accounts
that
are
not
relevant
to
determining
payment
flows.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Konten,
die
für
die
Ermittlung
Ihrer
Zahlungsflüsse
nicht
relevant
sind,
können
Sie
eine
weitere
Auswertungszeile
erfassen.
You
can
enter
another
analysis
line
for
accounts
that
are
not
relevant
to
determining
your
payment
flows.
ParaCrawl v7.1
Als
integrierter
Lösungsanbieter
für
das
aktive
und
wertorientierte
Management
aller
Kundenbeziehungen
und
Zahlungsflüsse
ist
das
Unternehmen
in
fünf
Geschäftsbereichen
aufgestellt:
As
a
provider
of
integrated
solutions
for
the
active
and
value-based
management
of
all
customer
relationships
and
cash
flows,
the
company
is
organised
in
five
business
areas:
ParaCrawl v7.1
So
ist
die
Gesellschaft
nicht
zur
Entrichtung
einer
beträchtlichen
Einmalsumme
gezwungen,
sondern
ihre
Zahlungsflüsse
unterliegen
einer
deutlich
niedrigeren
Monatsrate
bestehend
aus
der
Tilgungsleistung
und
der
Zinszahlung.
Dies
bedeutet,
dass
sie
Ihre
Investitionen
aus
Ihrem
zukünftigen
Einkommen
finanzieren
kann.
So
instead
of
having
to
pay
a
considerable
amount
in
one
go,
the
company’s
cash
flow
handles
a
monthly
payment
consisting
of
principal
and
interest
on
a
much
smaller
scale,
which
means
the
investment
can
be
financed
from
future
revenues.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
bei
der
Gründung
von
Unternehmen
in
einem
ressourcenintensiven
Geschäft
eine
große
Hilfe
sein,
wenn
die
anfänglichen
Großinvestitionen
anstelle
eines
Kaufs
durch
Leasing
finanziert
werden.
So
ist
die
Gesellschaft
nicht
zur
Entrichtung
einer
beträchtlichen
Einmalsumme
gezwungen,
sondern
ihre
Zahlungsflüsse
unterliegen
einer
deutlich
niedrigeren
Monatsrate
bestehend
aus
der
Tilgungsleistung
und
der
Zinszahlung.
Dies
bedeutet,
dass
sie
Ihre
Investitionen
aus
Ihrem
zukünftigen
Einkommen
finanzieren
kann.
It
can
be
of
great
assistance
for
companies
starting
to
operate
in
a
sector
that
requires
substantial
assets
if
they
finance
their
initial,
large-scale
investments
through
leasing.
So
instead
of
having
to
pay
a
considerable
amount
in
one
go,
the
company's
cash
flow
handles
a
monthly
payment
consisting
of
principal
and
interest
on
a
much
smaller
scale,
which
means
the
investment
can
be
financed
from
future
revenues.
ParaCrawl v7.1