Übersetzung für "Zahlungen fällig" in Englisch

Trotzdem falle ich jeden Monat in ein Loch als die Zahlungen fällig werden.
Yet, I'm still in the hole each month when the vig is due.
OpenSubtitles v2018

Oberhalb eines bestimmten Betrags werden für verspätete Zahlungen Mahngebühren fällig.
Above a certain amount, late payments are subject to penalties.
ParaCrawl v7.1

Sind der Online-Zugriff auf die und das Herunterladen der EPO-Datenbanken kostenlos, werden keine Zahlungen fällig.
Where online access to and downloading of the EPO databases is free of charge, no payment is due.
ParaCrawl v7.1

Bei endgültiger Abnahme des Kraftwerkes durch die Projektgesellschaft sind weitere Zahlungen in Millionenhöhe fällig.
Once the project company has fully taken over the power plant, further payments totalling several millions will be due.
ParaCrawl v7.1

Als das Land sich erneut hilfesuchend an seine Gläubiger wandte, geschah das nur, weil es einige große Zahlungen für fällig werdende Kredite nicht bewältigen konnte.
When the country turned to its creditors for help, it was only because it could not cover some large payments on maturing loans.
News-Commentary v14

Um ein vereinbartes Leistungsniveau zu erreichen und die wirtschaftliche Tragfähigkeit eines Verkehrsdienstes nicht zu gefährden, vereinbart der Infrastrukturbetreiber mit den Antragstellern die Eckwerte der leistungsabhängigen Entgeltregelung, insbesondere die Dauer von Verspätungen und die Grenzwerte, ab denen nach Maßgabe der leistungsabhängigen Entgeltregelung Zahlungen fällig werden, und zwar sowohl für Einzelfahrten als auch für sämtliche Zugbewegungen, die ein Eisenbahnunternehmen in einer bestimmten Zeit durchführt.
In order to achieve an agreed level of performance and not to endanger the economic viability of a service, the infrastructure manager shall agree with applicants the main parameters of the performance scheme, in particular the value of delays, the thresholds for payments due under the performance scheme relative both to individual train runs and to all train runs of a railway undertaking in a given period of time;
DGT v2019

Um ein vereinbartes Maß an Dienstleistungsqualität zu erreichen und die wirtschaftliche Tragfähigkeit eines Dienstes nicht zu gefährden, vereinbart der Infrastrukturbetreiber mit den Antragstellern nach Zustimmung der Regulierungsbehörde die Eckwerte der leistungsabhängigen Entgeltregelung, insbesondere die Dauer von Verspätungen und die Grenzwerte, ab denen nach Maßgabe der leistungsabhängigen Entgeltregelung Zahlungen fällig werden, und zwar sowohl für Einzelfahrten als auch für sämtliche Zugbewegungen, die ein Eisenbahnunternehmen in einer bestimmten Zeit durchführt.
In order to achieve an agreed level of service quality and not to endanger the economic viability of a service, the infrastructure manager shall agree with applicants, after approval by the regulatory body, the main parameters of the performance scheme, in particular the value of delays, the thresholds for payments due under the performance scheme relative both to individual train runs and to all train runs of a railway undertaking in a given period of time;
TildeMODEL v2018

Verbuchungszeitpunkt der Verteilungstransaktionen ist der Zeitpunkt, zu dem die Zahlungen fällig werden, das heißt der Zeitpunkt des Entstehens der Zahlungsverpflichtung.
The time at which distributive transactions are recorded Distributive transactions are recorded at the time payment becomes due, i. e. on an accruals basis.
EUbookshop v2

Das Problem mit diesem System ist dass in jedem einzelnen Monat eine Zahlung fällig ist auf diese Anleihe für den Grundkredit plus den Zinsen und es sind Zahlungen fällig auf ihr Eigenheim Hypotheken und auf Ihre Autos und Kreditkarten in jedem einzelnen Monat müssen sie eine Zahlung verrichten auf diese Währung, die Sie ins Dasein geliehen haben und auf den Bilanzbogen diese Zahlung tilgt die Währung, die Sie ins Dasein geliehen haben, also beginnt der Währungsvorrat zu kollabieren.
The problem with this system is that every single month there is a payment due on that bond for the principle plus the interest and there's payments due on your home mortgages and on your cars and on your credit cards every single month you've got to make a payment on that currency that you borrowed into existence and on the balance sheet that payment extinguishes the currency that you borrowed into existence, so the currency supply starts to collapse.
QED v2.0a

Ist kein datumsmäßig bestimmter Zahlungstermin bestimmt, werden mit Eingang der Rechnung oder einer entsprechenden Zahlungsaufstellung die Zahlungen zur Zahlung fällig.
Should no date-related term of payment have been stipulated, payments will be due following receipt of the invoice or an equivalent payment schedule.
ParaCrawl v7.1

Sollten sie kein Mathe- oder Statistikexperte sein, könnten Sie Schwierigkeiten dabei haben die Service- und Mitgliedsgebühren herauszufinden, welche bei Zahlungen des Arbeitgebers fällig werden jedes Mal, wenn eine Zahlung durchgeführt wird.
Unless you are an expert mathematician or statistician, you may have difficulty sorting out the service and membership fees, deducted from the employer’s payment every time a payment is issued.
ParaCrawl v7.1

Typischerweise wird die erste Zahlung einen Monat nach der Lieferung Ihrer Waren, spätere monatliche Zahlungen fällig werden jeden Monat für die Dauer Ihres Vertrages fällig.
Typically the first payment will be due one month after the delivery of your goods, subsequent monthly payments will be due every month for the length of your agreement.
ParaCrawl v7.1

Tritt eine der vorstehenden Bedingungen nach Vertragsschluss ein, sind wir berechtigt, vereinbarte Zahlungsziele zu widerrufen und Zahlungen sofort fällig zu stellen.
If one of the aforementioned situations arises after conclusion of the contract, we reserve the right to revoke the agreed payment terms and demand immediate payment.
ParaCrawl v7.1

Soweit im Einzelnen nicht anders vereinbart, sind Zahlungen sofort fällig und ohne Abzug spätestens eine Woche vor Schulungsbeginn zu überweisen.
Unless otherwise agreed in detail, payments are due immediately and without delay no later than one week before the beginning of training.
ParaCrawl v7.1

Neben dem schicken Sie fällig Zahlungen an Ihre Kunden auf einmal, oder Sie können einzelne Zahlungen.
Beside that you can send due payments to your customers all at once or you can make single payments.
ParaCrawl v7.1

Per Vertrag, Zahlungen sind die ersten eines jeden Monats mit mehreren Zahlungen fällig, bevor das Schuljahr beginnt aufgrund.
Per the contract, payments are due the first of every month with multiple payments due before the school year starts.
ParaCrawl v7.1

Ihre Einlage wird, bevor Zahlungen fällig werden, auf ein deutsches Treuhandkonto deponiert und kann ohne Abzüge zurückgefordert werden, solange das Geld noch nicht in Bolivien investiert wurde bzw. entsprechende Zahlungen aufgrund gültig gewordener Verträge fällig sind.
Before payments are due, your investment will be deposited in a trust account in Germany and can be reclaimed without any allowance as long as the money has not been invested in Bolivia and/or corresponding payments based on valid contracts have become payable.
ParaCrawl v7.1

Bei der Einleitung eines Schieds SIAC, einige der grundlegenden Fragen die meisten Antragsteller fragen, wie viel ein SIAC Schiedskosten, wenn Zahlungen fällig sind und ob die Kosten von der Gegenpartei zurückgewonnen werden.
When initiating a SIAC arbitration, some of the basic questions most claimants ask are how much a SIAC arbitration costs, when payments are due and whether the costs can be recovered from the opposing party.
ParaCrawl v7.1

Die Vorabinformation wird Ihnen jeweils mindestens einen Werktag, bevor derartige Zahlungen fällig sind, und immer mindestens einen Werktag, bevor die jeweiligen Geldmittel vom Bankkonto Ihrer Wahl bezogen werden, zugestellt.
Direct Debit Notifications will be delivered to you at least one business day before such payment becomes due and at all times at least one business day before the relevant funds are withdrawn from your elected bank account.
ParaCrawl v7.1

Für bestimmte optionale Dienste (wie Activarium) der Website werden möglicherweise gesonderte Zahlungen fällig und der Zugang zu diesen optionalen Diensten bedingt möglicherweise die Zahlung einer separaten Lizenzgebühr.
Certain optional services (such as the Activarium service) of the Site may be subject to a separate payment, and access to such optional services may be subject to payment of a separate license fee for the optional service in question.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen ausländischen Kunden sich vor der Bestellung von Produkten bei Myriad zu erkundigen, welche Zahlungen oder Gebühren fällig werden.
We suggest that before ordering items from Myriad, foreign customers should make enquiries about any payments or declarations that they are required to make.
ParaCrawl v7.1

Sie kontaktieren dann die Leute, die in der Schlange für das Bargeld und Angebot zu überprüfen, um zu sehen, wenn sie fällig Zahlungen sind.
They then contact the people who could be in line for the cash and offer to check to see if they are due payments.
ParaCrawl v7.1

Nimmt der Kunde die Ware zum vereinbarten Termin nicht ab - das heißt, er befindet sich in Annahmeverzug, werden die vereinbarten Zahlungen sofort fällig.
If the customer does not take the product by the agreed date - that is he is in acceptance default, the agreed payments become due immediately.
ParaCrawl v7.1