Übersetzung für "Zahlungen fällig" in Englisch
Trotzdem
falle
ich
jeden
Monat
in
ein
Loch
als
die
Zahlungen
fällig
werden.
Yet,
I'm
still
in
the
hole
each
month
when
the
vig
is
due.
OpenSubtitles v2018
Oberhalb
eines
bestimmten
Betrags
werden
für
verspätete
Zahlungen
Mahngebühren
fällig.
Above
a
certain
amount,
late
payments
are
subject
to
penalties.
ParaCrawl v7.1
Sind
der
Online-Zugriff
auf
die
und
das
Herunterladen
der
EPO-Datenbanken
kostenlos,
werden
keine
Zahlungen
fällig.
Where
online
access
to
and
downloading
of
the
EPO
databases
is
free
of
charge,
no
payment
is
due.
ParaCrawl v7.1
Bei
endgültiger
Abnahme
des
Kraftwerkes
durch
die
Projektgesellschaft
sind
weitere
Zahlungen
in
Millionenhöhe
fällig.
Once
the
project
company
has
fully
taken
over
the
power
plant,
further
payments
totalling
several
millions
will
be
due.
ParaCrawl v7.1
Als
das
Land
sich
erneut
hilfesuchend
an
seine
Gläubiger
wandte,
geschah
das
nur,
weil
es
einige
große
Zahlungen
für
fällig
werdende
Kredite
nicht
bewältigen
konnte.
When
the
country
turned
to
its
creditors
for
help,
it
was
only
because
it
could
not
cover
some
large
payments
on
maturing
loans.
News-Commentary v14
Um
ein
vereinbartes
Leistungsniveau
zu
erreichen
und
die
wirtschaftliche
Tragfähigkeit
eines
Verkehrsdienstes
nicht
zu
gefährden,
vereinbart
der
Infrastrukturbetreiber
mit
den
Antragstellern
die
Eckwerte
der
leistungsabhängigen
Entgeltregelung,
insbesondere
die
Dauer
von
Verspätungen
und
die
Grenzwerte,
ab
denen
nach
Maßgabe
der
leistungsabhängigen
Entgeltregelung
Zahlungen
fällig
werden,
und
zwar
sowohl
für
Einzelfahrten
als
auch
für
sämtliche
Zugbewegungen,
die
ein
Eisenbahnunternehmen
in
einer
bestimmten
Zeit
durchführt.
In
order
to
achieve
an
agreed
level
of
performance
and
not
to
endanger
the
economic
viability
of
a
service,
the
infrastructure
manager
shall
agree
with
applicants
the
main
parameters
of
the
performance
scheme,
in
particular
the
value
of
delays,
the
thresholds
for
payments
due
under
the
performance
scheme
relative
both
to
individual
train
runs
and
to
all
train
runs
of
a
railway
undertaking
in
a
given
period
of
time;
DGT v2019
Um
ein
vereinbartes
Maß
an
Dienstleistungsqualität
zu
erreichen
und
die
wirtschaftliche
Tragfähigkeit
eines
Dienstes
nicht
zu
gefährden,
vereinbart
der
Infrastrukturbetreiber
mit
den
Antragstellern
nach
Zustimmung
der
Regulierungsbehörde
die
Eckwerte
der
leistungsabhängigen
Entgeltregelung,
insbesondere
die
Dauer
von
Verspätungen
und
die
Grenzwerte,
ab
denen
nach
Maßgabe
der
leistungsabhängigen
Entgeltregelung
Zahlungen
fällig
werden,
und
zwar
sowohl
für
Einzelfahrten
als
auch
für
sämtliche
Zugbewegungen,
die
ein
Eisenbahnunternehmen
in
einer
bestimmten
Zeit
durchführt.
In
order
to
achieve
an
agreed
level
of
service
quality
and
not
to
endanger
the
economic
viability
of
a
service,
the
infrastructure
manager
shall
agree
with
applicants,
after
approval
by
the
regulatory
body,
the
main
parameters
of
the
performance
scheme,
in
particular
the
value
of
delays,
the
thresholds
for
payments
due
under
the
performance
scheme
relative
both
to
individual
train
runs
and
to
all
train
runs
of
a
railway
undertaking
in
a
given
period
of
time;
TildeMODEL v2018
Verbuchungszeitpunkt
der
Verteilungstransaktionen
ist
der
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Zahlungen
fällig
werden,
das
heißt
der
Zeitpunkt
des
Entstehens
der
Zahlungsverpflichtung.
The
time
at
which
distributive
transactions
are
recorded
Distributive
transactions
are
recorded
at
the
time
payment
becomes
due,
i.
e.
on
an
accruals
basis.
EUbookshop v2
Das
Problem
mit
diesem
System
ist
dass
in
jedem
einzelnen
Monat
eine
Zahlung
fällig
ist
auf
diese
Anleihe
für
den
Grundkredit
plus
den
Zinsen
und
es
sind
Zahlungen
fällig
auf
ihr
Eigenheim
Hypotheken
und
auf
Ihre
Autos
und
Kreditkarten
in
jedem
einzelnen
Monat
müssen
sie
eine
Zahlung
verrichten
auf
diese
Währung,
die
Sie
ins
Dasein
geliehen
haben
und
auf
den
Bilanzbogen
diese
Zahlung
tilgt
die
Währung,
die
Sie
ins
Dasein
geliehen
haben,
also
beginnt
der
Währungsvorrat
zu
kollabieren.
The
problem
with
this
system
is
that
every
single
month
there
is
a
payment
due
on
that
bond
for
the
principle
plus
the
interest
and
there's
payments
due
on
your
home
mortgages
and
on
your
cars
and
on
your
credit
cards
every
single
month
you've
got
to
make
a
payment
on
that
currency
that
you
borrowed
into
existence
and
on
the
balance
sheet
that
payment
extinguishes
the
currency
that
you
borrowed
into
existence,
so
the
currency
supply
starts
to
collapse.
QED v2.0a
Ist
kein
datumsmäßig
bestimmter
Zahlungstermin
bestimmt,
werden
mit
Eingang
der
Rechnung
oder
einer
entsprechenden
Zahlungsaufstellung
die
Zahlungen
zur
Zahlung
fällig.
Should
no
date-related
term
of
payment
have
been
stipulated,
payments
will
be
due
following
receipt
of
the
invoice
or
an
equivalent
payment
schedule.
ParaCrawl v7.1
Sollten
sie
kein
Mathe-
oder
Statistikexperte
sein,
könnten
Sie
Schwierigkeiten
dabei
haben
die
Service-
und
Mitgliedsgebühren
herauszufinden,
welche
bei
Zahlungen
des
Arbeitgebers
fällig
werden
jedes
Mal,
wenn
eine
Zahlung
durchgeführt
wird.
Unless
you
are
an
expert
mathematician
or
statistician,
you
may
have
difficulty
sorting
out
the
service
and
membership
fees,
deducted
from
the
employer’s
payment
every
time
a
payment
is
issued.
ParaCrawl v7.1
Typischerweise
wird
die
erste
Zahlung
einen
Monat
nach
der
Lieferung
Ihrer
Waren,
spätere
monatliche
Zahlungen
fällig
werden
jeden
Monat
für
die
Dauer
Ihres
Vertrages
fällig.
Typically
the
first
payment
will
be
due
one
month
after
the
delivery
of
your
goods,
subsequent
monthly
payments
will
be
due
every
month
for
the
length
of
your
agreement.
ParaCrawl v7.1
Tritt
eine
der
vorstehenden
Bedingungen
nach
Vertragsschluss
ein,
sind
wir
berechtigt,
vereinbarte
Zahlungsziele
zu
widerrufen
und
Zahlungen
sofort
fällig
zu
stellen.
If
one
of
the
aforementioned
situations
arises
after
conclusion
of
the
contract,
we
reserve
the
right
to
revoke
the
agreed
payment
terms
and
demand
immediate
payment.
ParaCrawl v7.1
Soweit
im
Einzelnen
nicht
anders
vereinbart,
sind
Zahlungen
sofort
fällig
und
ohne
Abzug
spätestens
eine
Woche
vor
Schulungsbeginn
zu
überweisen.
Unless
otherwise
agreed
in
detail,
payments
are
due
immediately
and
without
delay
no
later
than
one
week
before
the
beginning
of
training.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
schicken
Sie
fällig
Zahlungen
an
Ihre
Kunden
auf
einmal,
oder
Sie
können
einzelne
Zahlungen.
Beside
that
you
can
send
due
payments
to
your
customers
all
at
once
or
you
can
make
single
payments.
ParaCrawl v7.1
Per
Vertrag,
Zahlungen
sind
die
ersten
eines
jeden
Monats
mit
mehreren
Zahlungen
fällig,
bevor
das
Schuljahr
beginnt
aufgrund.
Per
the
contract,
payments
are
due
the
first
of
every
month
with
multiple
payments
due
before
the
school
year
starts.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Einlage
wird,
bevor
Zahlungen
fällig
werden,
auf
ein
deutsches
Treuhandkonto
deponiert
und
kann
ohne
Abzüge
zurückgefordert
werden,
solange
das
Geld
noch
nicht
in
Bolivien
investiert
wurde
bzw.
entsprechende
Zahlungen
aufgrund
gültig
gewordener
Verträge
fällig
sind.
Before
payments
are
due,
your
investment
will
be
deposited
in
a
trust
account
in
Germany
and
can
be
reclaimed
without
any
allowance
as
long
as
the
money
has
not
been
invested
in
Bolivia
and/or
corresponding
payments
based
on
valid
contracts
have
become
payable.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Einleitung
eines
Schieds
SIAC,
einige
der
grundlegenden
Fragen
die
meisten
Antragsteller
fragen,
wie
viel
ein
SIAC
Schiedskosten,
wenn
Zahlungen
fällig
sind
und
ob
die
Kosten
von
der
Gegenpartei
zurückgewonnen
werden.
When
initiating
a
SIAC
arbitration,
some
of
the
basic
questions
most
claimants
ask
are
how
much
a
SIAC
arbitration
costs,
when
payments
are
due
and
whether
the
costs
can
be
recovered
from
the
opposing
party.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorabinformation
wird
Ihnen
jeweils
mindestens
einen
Werktag,
bevor
derartige
Zahlungen
fällig
sind,
und
immer
mindestens
einen
Werktag,
bevor
die
jeweiligen
Geldmittel
vom
Bankkonto
Ihrer
Wahl
bezogen
werden,
zugestellt.
Direct
Debit
Notifications
will
be
delivered
to
you
at
least
one
business
day
before
such
payment
becomes
due
and
at
all
times
at
least
one
business
day
before
the
relevant
funds
are
withdrawn
from
your
elected
bank
account.
ParaCrawl v7.1
Für
bestimmte
optionale
Dienste
(wie
Activarium)
der
Website
werden
möglicherweise
gesonderte
Zahlungen
fällig
und
der
Zugang
zu
diesen
optionalen
Diensten
bedingt
möglicherweise
die
Zahlung
einer
separaten
Lizenzgebühr.
Certain
optional
services
(such
as
the
Activarium
service)
of
the
Site
may
be
subject
to
a
separate
payment,
and
access
to
such
optional
services
may
be
subject
to
payment
of
a
separate
license
fee
for
the
optional
service
in
question.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
ausländischen
Kunden
sich
vor
der
Bestellung
von
Produkten
bei
Myriad
zu
erkundigen,
welche
Zahlungen
oder
Gebühren
fällig
werden.
We
suggest
that
before
ordering
items
from
Myriad,
foreign
customers
should
make
enquiries
about
any
payments
or
declarations
that
they
are
required
to
make.
ParaCrawl v7.1
Sie
kontaktieren
dann
die
Leute,
die
in
der
Schlange
für
das
Bargeld
und
Angebot
zu
überprüfen,
um
zu
sehen,
wenn
sie
fällig
Zahlungen
sind.
They
then
contact
the
people
who
could
be
in
line
for
the
cash
and
offer
to
check
to
see
if
they
are
due
payments.
ParaCrawl v7.1
Nimmt
der
Kunde
die
Ware
zum
vereinbarten
Termin
nicht
ab
-
das
heißt,
er
befindet
sich
in
Annahmeverzug,
werden
die
vereinbarten
Zahlungen
sofort
fällig.
If
the
customer
does
not
take
the
product
by
the
agreed
date
-
that
is
he
is
in
acceptance
default,
the
agreed
payments
become
due
immediately.
ParaCrawl v7.1