Übersetzung für "Zahlreiche möglichkeiten" in Englisch
Demnach
meine
ich,
dass
es
zahlreiche
Möglichkeiten
gibt.
So
I
think
there
are
lots
of
possibilities.
Europarl v8
In
diesen
kritischen
Wochen
eröffnen
sich
auch
zahlreiche
Möglichkeiten.
These
weeks,
however
dangerous,
are
rich
with
possibility.
Europarl v8
Wir
haben
zahlreiche
Möglichkeiten,
auf
Marokko
einzuwirken,
und
tun
das
auch.
We
have
a
number
of
means
of
exerting
pressure
on
Morocco,
and
we
are
doing
so.
Europarl v8
Die
Wettbewerbspolitik
verfügt
über
zahlreiche
Möglichkeiten,
diese
Zielsetzung
voranzutreiben.
There
are
a
number
of
ways
in
which
competition
policy
is
important
in
driving
this
agenda
forward.
Europarl v8
Dieselbe
Region
verfügt
jedoch
auch
über
zahlreiche
große
Möglichkeiten.
The
same
region
nevertheless
holds
many
great
opportunities.
Europarl v8
So
bietet
die
polizeiliche
und
justizielle
Zusammenarbeit
zahlreiche
Möglichkeiten.
There
are
many
things
we
have
to
do
in
the
areas
of
police
and
judicial
cooperation.
Europarl v8
Es
gibt
zahlreiche
weitere
Möglichkeiten,
CO2
und
andere
Treibhausgase
zu
reduzieren.
There
are
many
more
possible
ways
to
reduce
CO2
and
other
greenhouse
gases.
Europarl v8
Chinas
Engagement
in
Afrika
eröffnet
zahlreiche
Möglichkeiten.
China's
engagement
with
Africa
is
opening
up
many
opportunities.
Europarl v8
Mit
dem
Freihandelsabkommen
mit
Indien
bieten
sich
zahlreiche
Möglichkeiten.
The
issue
of
the
free
trade
agreement
with
India
presents
us
with
a
number
of
possibilities.
Europarl v8
Es
bestehen
zahlreiche
Möglichkeiten,
die
Exzesse
der
Großbanken
einzudämmen.
There
are
many
ways
of
curbing
big
banks’
excesses.
News-Commentary v14
Sobald
man
das
Prinzip
versteht,
ergeben
sich
daraus
zahlreiche
Möglichkeiten.
Once
you
understand
the
rules,
just
many
different
kinds
of
robot
visions
become
possible.
TED2020 v1
Doch
es
eröffnet
zahlreiche
Möglichkeiten
zum
Testen
biologischer
Hypothesen.
But
it
can
unleash
numerous
opportunities
for
testing
biological
hypotheses.
TED2020 v1
Außerdem
eröffneten
sich
mit
den
Kohäsionsfonds
zahlreiche
Möglichkeiten
für
das
IKZM.
Moreover,
the
cohesion
funds
provided
ample
opportunities
for
ICZM.
TildeMODEL v2018
Das
in
Österreich
angebotene
Bildungssystem
bietet
zahlreiche
Möglichkeiten
an
(Aus)Bildungswegen.
The
Austrian
education
system
provides
numerous
possible
education
and
training
pathways.
TildeMODEL v2018
Diese
Umstellung
eröffnet
zahlreiche
Möglichkeiten
für
industrielle
Veränderungen.
This
switch
offers
many
opportunities
for
industrial
change.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
zahlreiche
Interpretationszweifel
und
Möglichkeiten
für
Zuständigkeitskollisionen.
There
is
much
scope
for
doubts
over
interpretation
and
possible
conflicts
of
competences.
TildeMODEL v2018
Die
digitale
Ära
hat
hierfür
zahlreiche
Möglichkeiten
eröffnet.
The
digital
era
has
opened
up
numerous
possibilities
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
zahlreiche
andere
Möglichkeiten,
zu
einer
besseren
Anwendung
des
EU-Rechts
beizutragen.
There
are
many
other
ways
to
help
improve
the
way
EU
law
is
implemented.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
zahlreiche
Möglichkeiten
für
eine
internationale
Zusammenarbeit
in
diesen
Bereichen.
There
is
much
scope
for
international
cooperation
in
these
areas.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
zahlreiche
Möglichkeiten,
Wirkung
und
Effizienz
öffentlicher
FuE
zu
steigern.
There
are
many
ways
of
trying
to
boost
the
impact
and
efficiency
of
public
R
&
D.
TildeMODEL v2018
Die
Regionen
in
äußerster
Randlage
eröffnen
der
Europäischen
Union
zahlreiche
Möglichkeiten.
The
OR
have
much
to
offer
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Natura
2000
hat
zahlreiche
Möglichkeiten
für
Freizeittätigkeiten
und
Fremdenverkehr
eröffnet.
Natura
2000
has
provided
numerous
new
opportunities
for
recreation
and
tourism.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Regionen
gibt
es
außerdem
noch
zahlreiche
ungenutzte
Möglichkeiten
der
Energieeinsparung.
The
regions
also
have
significant
scope
for
making
energy
savings.
TildeMODEL v2018
Sie
werden,
zahlreiche
Möglichkeiten
haben,
um
sich
zu
verbessern.
You'll
have...
plenty
of
oppurtunities
to
improve.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
zahlreiche
Möglichkeiten,
wieso
sich
dort
Blut
befindet.
Plenty
of
reasons
for
blood
to
be
there.
OpenSubtitles v2018
Es
bieten
sich
zahlreiche
Möglichkeiten,
aber
wie
steht
es
mit
den
Gefahren?
There
are
many
opportunities
but
what
of
the
threats?
Europarl v8