Übersetzung für "Zahlreiche gespräche" in Englisch
Wir
haben
auch
zahlreiche
Gespräche
mit
vielen
Mitgliedstaaten
geführt.
We
also
had
many
talks
with
many
Member
States.
Europarl v8
Darüber
hinaus
führten
sie
zahlreiche
bilaterale
Gespräche.
In
addition,
they
also
held
numerous
bilateral
talks.
MultiUN v1
Zudem
gab
es
auch
zahlreiche
Kontakte
und
Gespräche
mit
dem
Parlament.
In
addition,
numerous
contacts
and
discussions
took
place
with
Parliament.
TildeMODEL v2018
Sowohl
auf
Gemeinschaftsebene
als
auch
weltweit
fanden
in
diesem
Jahr
zahlreiche
Nord-Süd-Gespräche
statt.
There
were
numerous
discussions
between
North
and
South
over
the
year
at
both
Community
and
world
level.
EUbookshop v2
Wir
freuen
uns
auf
zahlreiche
Gespräche
und
eine
erfolgreiche
Messe!
We
are
looking
forward
to
numerous
conversations
and
a
successful
fair!
CCAligned v1
Außenminister
Steinmeier
führte
zahlreiche
Gespräche
mit
Amtskollegen,
Staats-
und
Regierungschefs.
Foreign
Minister
Steinmeier
held
numerous
talks
with
his
counterparts
and
heads
of
state
and
government.
ParaCrawl v7.1
Wir
führen
zahlreiche
Gespräche
mit
Entscheidungsträgern
von
NGOs
und
politischen
Parteien.
We're
holding
numerous
talks
with
decision-makers
from
NGOs
and
political
parties.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
durften
wir
uns
über
zahlreiche
und
interessante
Gespräche
freuen.
We
were
delighted
to
have
numerous
and
interesting
conversations.
ParaCrawl v7.1
Mahnfeuer
werden
entzündet
und
zahlreiche
politische
Gespräche
geführt.
Warning
fires
will
be
lit
and
numerous
political
talks
held.
ParaCrawl v7.1
Wir
führten
zahlreiche
gute
Gespräche
und
verzeichnen
eine
hohe
Qualität
der
Besucher.
We
had
many
good
discussions
and
noticed
very
high
quality
among
the
visitors.
ParaCrawl v7.1
Wir
führten
zahlreiche
gute
Gespräche
und
verzeichneten
eine
hohe
Qualität
der
Besucher.
We
had
many
good
discussions
and
noticed
very
high
quality
among
the
visitors.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
hierfür
sind
zahlreiche
weiterführende
Gespräche
zur
Konkretisierung
von
Investitionsentscheidungen.
This
is
due
to
numerous
further
talks
in
order
to
substantiate
the
investment
decisions.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Gespräche
bestätigten
den
Trend
von
Billigprodukten
zu
Qualitätsprodukten.
Many
conversations
confirmed
the
trend
to
change
from
cheap
to
quality
products.
ParaCrawl v7.1
Wir
blicken
auf
drei
Messen,
beeindruckende
Neuheiten
und
zahlreiche
interessierte
Gespräche
zurück.
We
look
back
on
three
trade
fairs,
impressive
new
products
and
numerous
interested
discussions.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
für
zahlreiche
spannende
Gespräche.
We
thank
everyone
for
many
exciting
discussions.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählen
auch
pharmazeutische
Produktionen
und
Biotech-Anlagen,
worüber
zahlreiche
Gespräche
geführt
wurden.
This
also
includes
pharmaceutical
and
biotech
production
facilities,
about
which
numerous
conversations
took
place.
ParaCrawl v7.1
Auch
2016
konnten
wir
in
München
wieder
zahlreiche,
interessante
Gespräche
führen.
We
were
also
able
to
hold
numerous
interesting
discussions
again
in
Munich
in
2016.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
bereits
zahlreiche
Gespräche
mit
dem
schwedischen
Ratsvorsitz
geführt
und
teilt
dessen
Besorgnis.
The
Commission
has
already
had
numerous
discussions
with
the
Swedish
Presidency
and
we
share
their
concerns.
Europarl v8
Zahlreiche
fruchtbare
Gespräche
zwischen
den
verschiedenen
Fachleuten
und
Forschern
sind
hierfür
einer
der
Hauptgründe.
The
many,
fruitful
contacts
among
the
various
experts
and
research
workers
have
made
this
possible.
EUbookshop v2
Wir
freuen
uns
auf
zahlreiche
interessante
Gespräche
mit
Studierenden,
Absolventen
und
Young
Professionals.
We
look
forward
to
many
interesting
discussions
with
students,
graduates
and
young
professionals.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
auf
zahlreiche
interessante
Gespräche
und
Diskussionen
und
zeigen
Ihnen
gerne
live
unser
System.
We
are
looking
forward
to
numerous
interesting
conversations
and
discussions
and
we
will
be
happy
to
give
you
a
live
presentation
of
our
system.
CCAligned v1
Wir
führten
zahlreiche
ergebnisreiche
Gespräche,
die
uns
dabei
halfen,
die
Dinge
besser
zu
verstehen.
We
had
a
lot
of
fruitful
discussions
and
this
helped
us
all
to
understand
things
better.
ParaCrawl v7.1
So
konnte
KBA-MetalPrint
zahlreiche
interessante
Gespräche
mit
Kunden
führen
und
wichtige
Impulse
aus
der
Veranstaltung
mitnehmen.
Certainly
as
far
as
KBA-MetalPrint
is
concerned,
the
many
interesting
discussions
with
customers
were
a
source
of
important
ideas
and
further
inspiration.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Gespräche
auf
diplomatischer
Ebene
bringen
schließlich
einen
Kompromiss:
Die
Flüchtlinge
dürfen
in
die
Bundesrepublik
ausreisen.
Numerous
diplomatic
negotiations
finally
brought
about
a
compromise;
the
refugees
were
allowed
to
emigrate
to
West
Germany.
ParaCrawl v7.1
Im
Vorfeld
fanden
zahlreiche
Gespräche
mit
Stadt,
Schulleitung
und
Mitarbeitern
von
Kukuk
statt.
This
was
preceded
by
numerous
discussions
with
the
city
authorities,
school
management
and
KuKuk
employees.
ParaCrawl v7.1