Übersetzung für "Zöger nicht" in Englisch

Wenn Du Fragen oder Anregungen hast, bitte zöger nicht und kontaktiere uns.
If you have any questions or concerns, please contact us to discuss.
CCAligned v1

Wenn Deine Fragen nicht beantwortet wurden, zöger nicht, uns zu kontaktieren!
If your questions haven't been addressed, don't hesitate to reach out to us!
CCAligned v1

Also zöger bitte nicht, uns eine E-Mail mit deinen Fragen zu schicken.
So please do not hesitate to send us an email with your questions.
ParaCrawl v7.1

Zöger nicht weiter und kaufe deine Karte, bevor es zu spät ist!
So, do not wait and grab yours before it's too late!
ParaCrawl v7.1

Zöger nicht drauf los zu reden, stell Fragen und mache Komplimente.
Don't be afraid to talk, ask questions and praise things too.
ParaCrawl v7.1

Zöger nicht länger, die See mit all ihren Abenteuern wartet schon auf dich!
Do not hesitate any longer, the sea with all its adventures is already waiting for you!
ParaCrawl v7.1

Wenn du Lust und Zeit hast, zöger nicht dieses wunderbare Schloss zu besuchen!
If you have desire and time, do not hesitate to visit this wonderful castle!!!
ParaCrawl v7.1

Lern mich kennen und du wirst mich nicht mehr vergessen, also zöger nicht lang:
Learning to know me and you'll forget me not, so do not hesitant long:
ParaCrawl v7.1

Wir sprechen: Holländisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Russisch und Spanisch, zöger also nicht uns anzurufen oder zu besuchen!
We speak: Dutch, English, French, German, Russian and Spanish, so don't hesitate to call or visit us!
CCAligned v1

Ob du auf der Suche nach Antworten bist oder nur ein kurzes Gespräch führen möchtest, zöger nicht, dich mit uns in Verbindung zu setzen:
Whether you’re looking for answers, or just want to have a quick chat, don’t hesitate to get in touch with us:
CCAligned v1

Und wenn du die listige Schlange triffst, zöger nicht, herzhaft von ihrem Apfel abzubeißen – dann führt sie dich in die schönste Ecke des Gartens, die Freispiele!
And if you encounter the cunning snake don't hesitate to take a bite of her apple - then she will lead you to the most beautiful corner of the garden, the free games!
ParaCrawl v7.1

Zöger nicht, dort hinzugehen und bringe deine Kinder für einen Tag zum Barcelona Kinderfestival, ein Ort, wo die ganze Familie unvergessliche Momente erleben wird.
Don't hesitate to go and bring your kids for a day at the Barcelona Children's Fair, a place where the whole family will experience unforgettable moments.
ParaCrawl v7.1

Zöger nicht länger, melde dich, frag uns, und wir alle zusammen können FolkWorld für weitere 20 Jahre am Leben erhalten!
Don't hesitate, approach us, ask us, and we all together may keep FolkWorld going for another 20 years!
ParaCrawl v7.1

Wenn du das Spiel dann kennst und es dir gefällt, zöger nicht und versuche den echtem Modus!
Now that you know all that you can win don’t hesitate to try the real mode!
ParaCrawl v7.1

Wenn du eine Frau gefunden hast, die dir gefällt, zöger nicht – sei der erste, der schreibt.
When you found a girl you like, don't hesitate – be the first to write.
ParaCrawl v7.1

Du kannst aufhören, von XXX Schauspielerinnen zu träumen – zöger nicht, eine Unterhaltung mit einem Pornostar in unserem kostenlosen Live Sex Chat zu beginnen.
You can stop just fantasizing about xxx actresses – don't hesitate to start a conversation with a porn star in our free live sex chat.
ParaCrawl v7.1

Wenn du andere Vorschläge hast, zöger nicht, mich zu kontaktieren und ich werde sie in die Liste einfügen!
If you have other suggestions, do not hesitate to leave a comment and I will add it to the list!
ParaCrawl v7.1

Wenn du Animation Filme magst oder nicht weißt, wohin du die Kinder bringen sollst, zöger nicht weiter und nutze die letzten Tage dieser wunderbaren Ausstellung!
If you like animation or do not know where to take the kids, do not hesitate and take advantage of the last days of this wonderful exhibition.
ParaCrawl v7.1

Präsentation der Reise: wenn Du irgendeinen Ort kennst, an dem wir die Reise präsentieren können (Dia-Show), zöger nicht, uns zu schreiben.
Presentation of the voyage: if you know a place where we could hold a presentation of the voyage (slide show), don't hesitate to tell us.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird in diesen Fällen nicht zögern, Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten.
For those cases the Commission will not hesitate to launch infringement proceedings.
Europarl v8

Man zögere nicht, für diese international offenkundige Dringlichkeit eine Lösung zu finden.
There should not be any delay in dealing with this obvious international emergency.
Europarl v8

Wir sollten nicht zögern, dies zu tun.
We should not hesitate to do that.
Europarl v8

Ich zögere nicht, genau das zu tun.
I have no hesitation in doing just that.
Europarl v8

Erstens: Wir sollten da nicht zögerlicher sein als die Kommission.
Firstly, we should not tread more carefully than the Commission here.
Europarl v8

Auch darf man nicht zögern, mit den Maßnahmen zu beginnen.
Furthermore, we cannot delay action any longer.
Europarl v8

Die Bank darf nicht zögern, falls erforderlich die Zinsen zu erhöhen.
The bank cannot hesitate to increase interest rates when necessary.
Europarl v8

Ich zögere nicht, dem Parlament dieses Paket zu empfehlen.
I have no hesitation in commending this package to the House.
Europarl v8

Ich zögere nicht, Ihnen diese beiden Berichte zur Annahme zu empfehlen.
I have no hesitation in commending both reports to you.
Europarl v8

Daher zögere ich nicht im geringsten, auch für CEDEFOP Entlastung zu empfehlen.
I have no hesitation at all in recommending discharge also for CEDEFOP.
Europarl v8

Frau Kommissarin, zögern Sie nicht, schreiten Sie voran.
Commissioner, do not hesitate: go right ahead.
Europarl v8

Wir dürfen nicht zögern, diese entschlossen anzugehen.
We must get straight down to tackling these problems, leaving no stone unturned.
Europarl v8

Viel länger dürfen wir jedoch nicht zögern, sondern wir müssen uns entscheiden.
However we cannot hesitate for much longer, we need to decide.
Europarl v8

Ich zögere nicht im Geringsten, ihn Ihnen zu empfehlen.
I have no hesitation in recommending him to you.
Europarl v8

Die EU sollte nicht zögern, dieses Instrument anzuwenden.
The EU should not hold back from using this tool.
Europarl v8

Wenn du Fragen hast, zögere nicht, sie zu stellen!
If you have questions, don't hesitate to ask.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, sie zu stellen!
If you have questions, don't hesitate to ask.
Tatoeba v2021-03-10

Zögern Sie nicht, zu fragen, wenn Sie etwas nicht verstehen.
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du irgendwelche Fragen hast, zögere nicht, sie zu stellen!
If you have any questions at all, don't hesitate to ask!
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du Fragen hast, zögere nicht, dich bei mir zu melden!
If you have questions, don't hesitate to get in touch with me!
Tatoeba v2021-03-10

Zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren!
Feel free to contact me.
Tatoeba v2021-03-10

Zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren, wenn sie noch Fragen haben.
Please don't hesitate to contact me if you have any other questions.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du irgendwelche Fragen hast, bitte zögere nicht, sie zu stellen.
If you have any questions, please don't hesitate to ask.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du irgendwelche Fragen hast, zögere nicht zu fragen.
If you have any questions, don't hesitate to ask.
Tatoeba v2021-03-10

Dabei darf sie nicht zögern, sich für den nächsten Abschwung zu wappnen.
The ECB must not delay in positioning itself for the next downturn.
News-Commentary v14

Aber einige Regierungen zögern nicht, ihre eigenen Wege zu gehen.
But some governments are not hesitating to make their own way.
News-Commentary v14