Übersetzung für "Zöger nicht" in Englisch
Wenn
Du
Fragen
oder
Anregungen
hast,
bitte
zöger
nicht
und
kontaktiere
uns.
If
you
have
any
questions
or
concerns,
please
contact
us
to
discuss.
CCAligned v1
Wenn
Deine
Fragen
nicht
beantwortet
wurden,
zöger
nicht,
uns
zu
kontaktieren!
If
your
questions
haven't
been
addressed,
don't
hesitate
to
reach
out
to
us!
CCAligned v1
Also
zöger
bitte
nicht,
uns
eine
E-Mail
mit
deinen
Fragen
zu
schicken.
So
please
do
not
hesitate
to
send
us
an
email
with
your
questions.
ParaCrawl v7.1
Zöger
nicht
weiter
und
kaufe
deine
Karte,
bevor
es
zu
spät
ist!
So,
do
not
wait
and
grab
yours
before
it's
too
late!
ParaCrawl v7.1
Zöger
nicht
drauf
los
zu
reden,
stell
Fragen
und
mache
Komplimente.
Don't
be
afraid
to
talk,
ask
questions
and
praise
things
too.
ParaCrawl v7.1
Zöger
nicht
länger,
die
See
mit
all
ihren
Abenteuern
wartet
schon
auf
dich!
Do
not
hesitate
any
longer,
the
sea
with
all
its
adventures
is
already
waiting
for
you!
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
Lust
und
Zeit
hast,
zöger
nicht
dieses
wunderbare
Schloss
zu
besuchen!
If
you
have
desire
and
time,
do
not
hesitate
to
visit
this
wonderful
castle!!!
ParaCrawl v7.1
Lern
mich
kennen
und
du
wirst
mich
nicht
mehr
vergessen,
also
zöger
nicht
lang:
Learning
to
know
me
and
you'll
forget
me
not,
so
do
not
hesitant
long:
ParaCrawl v7.1
Wir
sprechen:
Holländisch,
Englisch,
Französisch,
Deutsch,
Russisch
und
Spanisch,
zöger
also
nicht
uns
anzurufen
oder
zu
besuchen!
We
speak:
Dutch,
English,
French,
German,
Russian
and
Spanish,
so
don't
hesitate
to
call
or
visit
us!
CCAligned v1
Ob
du
auf
der
Suche
nach
Antworten
bist
oder
nur
ein
kurzes
Gespräch
führen
möchtest,
zöger
nicht,
dich
mit
uns
in
Verbindung
zu
setzen:
Whether
you’re
looking
for
answers,
or
just
want
to
have
a
quick
chat,
don’t
hesitate
to
get
in
touch
with
us:
CCAligned v1
Und
wenn
du
die
listige
Schlange
triffst,
zöger
nicht,
herzhaft
von
ihrem
Apfel
abzubeißen
–
dann
führt
sie
dich
in
die
schönste
Ecke
des
Gartens,
die
Freispiele!
And
if
you
encounter
the
cunning
snake
don't
hesitate
to
take
a
bite
of
her
apple
-
then
she
will
lead
you
to
the
most
beautiful
corner
of
the
garden,
the
free
games!
ParaCrawl v7.1
Zöger
nicht,
dort
hinzugehen
und
bringe
deine
Kinder
für
einen
Tag
zum
Barcelona
Kinderfestival,
ein
Ort,
wo
die
ganze
Familie
unvergessliche
Momente
erleben
wird.
Don't
hesitate
to
go
and
bring
your
kids
for
a
day
at
the
Barcelona
Children's
Fair,
a
place
where
the
whole
family
will
experience
unforgettable
moments.
ParaCrawl v7.1
Zöger
nicht
länger,
melde
dich,
frag
uns,
und
wir
alle
zusammen
können
FolkWorld
für
weitere
20
Jahre
am
Leben
erhalten!
Don't
hesitate,
approach
us,
ask
us,
and
we
all
together
may
keep
FolkWorld
going
for
another
20
years!
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
das
Spiel
dann
kennst
und
es
dir
gefällt,
zöger
nicht
und
versuche
den
echtem
Modus!
Now
that
you
know
all
that
you
can
win
don’t
hesitate
to
try
the
real
mode!
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
eine
Frau
gefunden
hast,
die
dir
gefällt,
zöger
nicht
–
sei
der
erste,
der
schreibt.
When
you
found
a
girl
you
like,
don't
hesitate
–
be
the
first
to
write.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
aufhören,
von
XXX
Schauspielerinnen
zu
träumen
–
zöger
nicht,
eine
Unterhaltung
mit
einem
Pornostar
in
unserem
kostenlosen
Live
Sex
Chat
zu
beginnen.
You
can
stop
just
fantasizing
about
xxx
actresses
–
don't
hesitate
to
start
a
conversation
with
a
porn
star
in
our
free
live
sex
chat.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
andere
Vorschläge
hast,
zöger
nicht,
mich
zu
kontaktieren
und
ich
werde
sie
in
die
Liste
einfügen!
If
you
have
other
suggestions,
do
not
hesitate
to
leave
a
comment
and
I
will
add
it
to
the
list!
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
Animation
Filme
magst
oder
nicht
weißt,
wohin
du
die
Kinder
bringen
sollst,
zöger
nicht
weiter
und
nutze
die
letzten
Tage
dieser
wunderbaren
Ausstellung!
If
you
like
animation
or
do
not
know
where
to
take
the
kids,
do
not
hesitate
and
take
advantage
of
the
last
days
of
this
wonderful
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Präsentation
der
Reise:
wenn
Du
irgendeinen
Ort
kennst,
an
dem
wir
die
Reise
präsentieren
können
(Dia-Show),
zöger
nicht,
uns
zu
schreiben.
Presentation
of
the
voyage:
if
you
know
a
place
where
we
could
hold
a
presentation
of
the
voyage
(slide
show),
don't
hesitate
to
tell
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
in
diesen
Fällen
nicht
zögern,
Vertragsverletzungsverfahren
einzuleiten.
For
those
cases
the
Commission
will
not
hesitate
to
launch
infringement
proceedings.
Europarl v8
Man
zögere
nicht,
für
diese
international
offenkundige
Dringlichkeit
eine
Lösung
zu
finden.
There
should
not
be
any
delay
in
dealing
with
this
obvious
international
emergency.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
zögern,
dies
zu
tun.
We
should
not
hesitate
to
do
that.
Europarl v8
Ich
zögere
nicht,
genau
das
zu
tun.
I
have
no
hesitation
in
doing
just
that.
Europarl v8
Erstens:
Wir
sollten
da
nicht
zögerlicher
sein
als
die
Kommission.
Firstly,
we
should
not
tread
more
carefully
than
the
Commission
here.
Europarl v8
Auch
darf
man
nicht
zögern,
mit
den
Maßnahmen
zu
beginnen.
Furthermore,
we
cannot
delay
action
any
longer.
Europarl v8
Die
Bank
darf
nicht
zögern,
falls
erforderlich
die
Zinsen
zu
erhöhen.
The
bank
cannot
hesitate
to
increase
interest
rates
when
necessary.
Europarl v8
Ich
zögere
nicht,
dem
Parlament
dieses
Paket
zu
empfehlen.
I
have
no
hesitation
in
commending
this
package
to
the
House.
Europarl v8
Ich
zögere
nicht,
Ihnen
diese
beiden
Berichte
zur
Annahme
zu
empfehlen.
I
have
no
hesitation
in
commending
both
reports
to
you.
Europarl v8
Daher
zögere
ich
nicht
im
geringsten,
auch
für
CEDEFOP
Entlastung
zu
empfehlen.
I
have
no
hesitation
at
all
in
recommending
discharge
also
for
CEDEFOP.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
zögern
Sie
nicht,
schreiten
Sie
voran.
Commissioner,
do
not
hesitate:
go
right
ahead.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
zögern,
diese
entschlossen
anzugehen.
We
must
get
straight
down
to
tackling
these
problems,
leaving
no
stone
unturned.
Europarl v8
Viel
länger
dürfen
wir
jedoch
nicht
zögern,
sondern
wir
müssen
uns
entscheiden.
However
we
cannot
hesitate
for
much
longer,
we
need
to
decide.
Europarl v8
Ich
zögere
nicht
im
Geringsten,
ihn
Ihnen
zu
empfehlen.
I
have
no
hesitation
in
recommending
him
to
you.
Europarl v8
Die
EU
sollte
nicht
zögern,
dieses
Instrument
anzuwenden.
The
EU
should
not
hold
back
from
using
this
tool.
Europarl v8
Wenn
du
Fragen
hast,
zögere
nicht,
sie
zu
stellen!
If
you
have
questions,
don't
hesitate
to
ask.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
Fragen
haben,
zögern
Sie
nicht,
sie
zu
stellen!
If
you
have
questions,
don't
hesitate
to
ask.
Tatoeba v2021-03-10
Zögern
Sie
nicht,
zu
fragen,
wenn
Sie
etwas
nicht
verstehen.
Don't
hesitate
to
ask
a
question
if
you
don't
understand.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
irgendwelche
Fragen
hast,
zögere
nicht,
sie
zu
stellen!
If
you
have
any
questions
at
all,
don't
hesitate
to
ask!
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
Fragen
hast,
zögere
nicht,
dich
bei
mir
zu
melden!
If
you
have
questions,
don't
hesitate
to
get
in
touch
with
me!
Tatoeba v2021-03-10
Zögern
Sie
nicht,
mich
zu
kontaktieren!
Feel
free
to
contact
me.
Tatoeba v2021-03-10
Zögern
Sie
nicht,
mich
zu
kontaktieren,
wenn
sie
noch
Fragen
haben.
Please
don't
hesitate
to
contact
me
if
you
have
any
other
questions.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
irgendwelche
Fragen
hast,
bitte
zögere
nicht,
sie
zu
stellen.
If
you
have
any
questions,
please
don't
hesitate
to
ask.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
irgendwelche
Fragen
hast,
zögere
nicht
zu
fragen.
If
you
have
any
questions,
don't
hesitate
to
ask.
Tatoeba v2021-03-10
Dabei
darf
sie
nicht
zögern,
sich
für
den
nächsten
Abschwung
zu
wappnen.
The
ECB
must
not
delay
in
positioning
itself
for
the
next
downturn.
News-Commentary v14
Aber
einige
Regierungen
zögern
nicht,
ihre
eigenen
Wege
zu
gehen.
But
some
governments
are
not
hesitating
to
make
their
own
way.
News-Commentary v14