Übersetzung für "Wünsche offen lassen" in Englisch
Oder
kürzer:
Produkte,
die
einfach
keine
Wünsche
offen
lassen.
Or
more
concisely:
products
that
leave
nothing
to
be
desired.
CCAligned v1
Mit
seiner
arabischen
und
internationalen
Küche
sollte
es
keine
Wünsche
offen
lassen.
With
its
Arab
and
international
cuisine,
it
should
not
leave
any
wishes
open.
ParaCrawl v7.1
Schon
allein
die
Produktpalette
sollte
kaum
Wünsche
offen
lassen.
The
sheer
range
of
products
should
hardly
be
desired.
ParaCrawl v7.1
Miele
W1
Classic
Waschmaschinen
glänzen
mit
Vorteilen,
die
kaum
Wünsche
offen
lassen.
Miele
W1
Classic
washing
machines
come
with
a
wealth
of
benefits
to
satisfy
all
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
geräumige
und
luxuriös
ausgestattete
Badzimmer
wird
keine
Wünsche
offen
lassen.
The
spacious
and
luxuriously
equipped
bathroom
also
leaves
no
desire
unanswered.
CCAligned v1
Apartments,
die
kaum
Wünsche
offen
lassen!
Apartments,
that
live
up
to
nearly
any
wish!
CCAligned v1
Die
Kamera
des
Mate
9
soll
keine
Wünsche
offen
lassen.
The
Mate
9
camera
leaves
nothing
to
be
desired.
ParaCrawl v7.1
Keine
Wünsche
offen
lassen
Innsbruck
und
seine
25
Feriendörfer
in
puncto
Mountainbikeerlebnis.
In
terms
of
mountain
biking,
Innsbruck
and
its
25
holiday
villages
leave
nothing
to
be
desired.
ParaCrawl v7.1
Erholt
euch
in
den
gemütlichen
Zimmern,
die
keine
Wünsche
offen
lassen.
Relax
in
the
cosy
rooms,
which
leave
nothing
to
be
desired.
ParaCrawl v7.1
Hier
gibt
es
Themen-Menüs,
die
keine
Wünsche
offen
lassen!
Themed
menus
that
leave
little
to
be
desired!
ParaCrawl v7.1
Moderne,
attraktiv
möblierte
und
komplett
eingerichtete
Appartements,
die
keine
Wünsche
offen
lassen.
Modern,
attractively
furnished
and
fully
equipped
apartments
that
don't
leave
any
wish
unanswered.
CCAligned v1
Das
Ergebnis
sind
vier
außergewöhnliche
Yo-Yos
mit
herausragenden
Spieleigenschaften,
die
keine
Wünsche
offen
lassen.
The
result
is
a
package
of
three
exceptional
yoyos
with
outstanding
playing
characteristics
that
leave
nothing
to
be
desired.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
159
stil-
und
geschmackvoll
eingerichtete
Gästezimmer,
die
keine
Wünsche
offen
lassen.
We
present
159
stylish
and
tastefully
furnished
rooms
which
leave
nothing
to
be
desired.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
verfügt
über
26
komfortable,
trendige
Zimmer,
die
keine
Wünsche
offen
lassen.
The
hotel
has
26
comfortable,
trendy
rooms
that
are
provided
with
all
conveniences.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
erstellen
wir
maßgeschneiderte
Individuallösungen
für
unsere
Kunden
die
keine
Wünsche
offen
lassen.
In
addition,
we
create
tailor-made
individual
solutions
for
our
customers
that
leave
nothing
to
the
imagination.
CCAligned v1
Sie
erwarten
28
helle
und
komfortabel
ausgestattete
Apartments,
die
keine
Wünsche
offen
lassen.
28
light
and
comfortably
furnished
apartments
await
you,
that
fulfil
your
every
wish.
CCAligned v1
Unser
üppiges
Frühstücksbuffet
verwöhnt
unsere
Gäste
mit
Gaumengenüssen,
die
keine
Wünsche
offen
lassen.
Our
hearty
breakfast
buffet
treats
guests
to
mouth-watering
delicacies
that
will
leave
no
wish
unfulfilled.
CCAligned v1
Sie
sind
effiziente
Klimamanager,
die
sowohl
technologisch
als
auch
ästhetisch
keine
Wünsche
offen
lassen.
They
are
efficient
climate
managers
that
leave
nothing
to
be
desired,
technologically
or
aesthetically.
ParaCrawl v7.1
Unser
breites
Sortiment
an
Brennereitechnik
und
Destillationsanlagen
wird
bei
Ihnen
keine
Wünsche
offen
lassen.
Our
wide
range
distillery
technology
and
facilities
leaves
nothing
to
be
desired.
ParaCrawl v7.1
Die
persönliche
Betreuung
ist
ebenso
selbstverständlich
wie
die
umfangreichen
Serviceleistungen,
die
keine
Wünsche
offen
lassen.
The
personal
attention
is
as
natural
as
the
extensive
services,
which
will
exceed
your
expectations.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstattung
der
Küche
wird
keine
Wünsche
offen
lassen
und
durch
einen
Vorratsraum
komplettiert
werden.
The
equipment
of
the
kitchen
will
leave
nothing
to
be
desired
and
will
be
completed
by
a
pantry.
ParaCrawl v7.1
Der
New
Yorker
Karim
Rashid
designt
für
prizeotel
außergewöhnliche
Zimmer,
die
keine
Wünsche
offen
lassen.
The
New
York
designer
Karim
Rashi
designs
extraordinary
rooms
for
prizeotel
that
meet
every
desire.
ParaCrawl v7.1
Anderseits
gibt
es
jetzt
digitale
Signalprozessoren
und
Einchip-Gleitkommaprozessoren,
welche
für
die
Rechengeschwindigkeit
der
Grundoperationen
keine
Wünsche
mehr
offen
lassen.
However,
there
are
also
digital
signal
processors
and
one
chip
floating
point
processors,
which
satisfy
all
requirements
regarding
the
calculating
speed
of
the
basic
operation.
EuroPat v2
Denn
in
der
sonnenreichen
Region
des
Landes
finden
sich
herrliche
Wellness-Oasen,
die
keine
Wünsche
offen
lassen.
Because
in
the
sunny
region
of
the
country,
there
are
magnificent
wellness
oases,
which
leave
nothing
to
be
desired
.
ParaCrawl v7.1
Um
Ihren
Ansprüchen
an
den
perfekten
Tag
gerecht
zu
werden,
haben
wir
gemeinsam
mit
unseren
langjährigen
Partnern
Hochzeitspakete
entwickelt,
die
keine
Wünsche
offen
lassen.
In
order
to
meet
your
requirements
for
the
perfect
day,
we
have
developed
wedding
packages
together
with
our
long-standing
partners
that
leave
nothing
to
be
desired.
CCAligned v1
Das
Resort
erwartet
alle
Gäste
mit
200
Zimmern
und
Suiten
sowie
100
Villen,
die
keinerlei
Wünsche
offen
lassen
und
das
Streben
von
Mövenpick
nach
höchstem
Komfort
in
einzigartiger
Weise
widerspiegelt.
Inside
the
resort
guests
are
treated
to
200
rooms
and
suites,
as
well
as
100
villas,
designed
to
satisfy
every
need,
reflecting
Mövenpick's
renowned
commitment
to
genuine
comforts
delivered
exceptionally
well.
ParaCrawl v7.1
Diese
bietet
unter
anderem
eine
Suite-eigene
Sauna,
exklusive
Kunstobjekte
und
Kalbslederfußboden
sowie
einen
privaten
Butlerservice,
um
keine
Wünsche
offen
zu
lassen.
Among
other
things,
it
offers
an
in-suite
sauna,
exclusive
art
objects
and
calfskin
floor
as
well
as
a
private
butler
service
–
nothing
is
left
to
be
desired.
ParaCrawl v7.1