Übersetzung für "Wünsche für das neue jahr" in Englisch

Euch allen wünsche ich für das neue Jahr den überreichen Segen des Herrn.
I wish you all a New Year filled with the Lord's blessings.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie meine herzlichsten Wünsche für das neue Jahr und mein herzliches Dankeschön!
Accept my warmest wishes for the new year and my warmest thank you!
ParaCrawl v7.1

Sagt uns eure Wünsche für das neue Jahr!
Tell us your wishes for the new year!
CCAligned v1

Cabinet Bertrand und sein Team präsentieren ihre besten Wünsche für das neue Jahr.
Cabinet Bertrand and his team present their best wishes for the new year.
CCAligned v1

Nehmen Sie meine herzlichsten Wünsche für das neue Jahr!
Please accept my most cordial wishes for the new year!
ParaCrawl v7.1

Wir möchten uns für all die vielen wunderbaren Wünsche für das neue Jahr bedanken.
We would like to thank you for all the many wonderful wishes for the new year.
CCAligned v1

Die Praktizierenden übermittelten den Bewohnern von Sydney ihre herzlichsten Wünsche für das neue Jahr.
The practitioners also brought heartfelt wishes to the people in Sydney for the New Year.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten jetzt um den Tisch herumgehen und uns unsere Wünsche für das neue Jahr sagen, ja?
I think it's time to go around the table and tell each other our wish for the new year, right?
OpenSubtitles v2018

Senden Sie Ihre besten Wünsche für das neue Jahr mit einer personalisierten Holzkiste, in der Sie das gewünschte Foto oder die gewünschte Nachricht ausdrucken können.
Send your best wishes for the new year with a personalized wooden box, in which you can print the photo, logo or message you want.
ParaCrawl v7.1

Mit Wasserlaternen, auf die jeder seine Wünsche für das Neue Jahr geschrieben hat, läuft man gemeinsam zum See.
With water lanterns, on which everyone has written their wishes for the New Year, they all walk down to the lake.
ParaCrawl v7.1

Es ist mir eine Freude, euch am Ende der heiligen Messe zu begegnen und so meine guten Wünsche für das neue Akademische Jahr zum Ausdruck bringen zu können.
I am pleased to meet you at the end of Holy Mass and to thus offer you my wishes for the new Academic Year.
ParaCrawl v7.1

Und damit dir 2018 weder Sonnenschein noch Glück noch Geld fehlen, hat Havaianas eine Sonderausgabe geschaffen, auf der alle diese guten Wünsche für das neue Jahr aufgedruckt sind.
And if you hope to have loads of sun, happiness and prosperity in 2018, Havaianas has created a special edition that features all these wishes on your flip-flops.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Gebet, das aus dem Ersten Testament stammt und vom heiligen Franz übernommen wurde, sende ich Euch zu Weihnachten meine besten Wünsche für das neue Jahr.
Receive my best wishes for Christmas and the New Year with this prayer taken from the First Testament that Saint Francis used.
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir Abschied von 2014 vor Lachen, eine neue Haltung zu begrüßen 2015 möchten wir alle guten Wünsche für das neue Jahr zu erzielen.
Let us bid farewell to 2014 with laughter, a new attitude to greet 2015, we would like all good wishes to achieve in the New Year.
ParaCrawl v7.1

Ihnen, den Führungskräften und Angestellten der RAI und Ihren Familien, sowie den willkommen Gästen dieser Begegnung gelten meine herzlichsten guten Wünsche für das neue Jahr, das vor Kurzem begonnen hat.
I send my warmest wishes for the year that has just begun to you, executive directors and employees of RAI and to your families, as well as to the distinguished guests of this meeting.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn eines jeden Kalenderjahres sammeln die Kinder zur Teilnahme an einer Aktivität bekannt als Kakizome, wo erstellen sie kalligraphische arbeitet als Symbol für ihre Wünsche für das neue Jahr.
At the beginning of each calendar year the children gather to take part in an activity known as kakizome, where they create calligraphic works symbolizing their wishes for the new year.
ParaCrawl v7.1

Kann ich auch Sie bitten, zu Madame äußern Sie Ihre Frau und Ihre ganze Familie meine besten Wünsche für das neue Jahr?
Can I also ask you to express to Madame your wife and your entire family my best wishes for New Year?
ParaCrawl v7.1

Es ist mir eine große Freude, euch begrüßen zu können und euch und euren Familien die allerbesten Wünsche für das neue Jahr auszusprechen, das vor kurzem begonnen hat.
I am very happy to meet you and I wish to offer you and your families my best wishes for the year that has just begun.
ParaCrawl v7.1

Wenn die zwölf uvas de la suerte bis zum letzten Glockenschlag verzehrt worden sind, werden die Wünsche für das neue Jahr in Erfüllung gehen.
If the twelve 'uvas de la suerte' have been consumed by the last chime, your wishes for the New Year will come true.
ParaCrawl v7.1

Ich erteile euch den Segen und spreche euch auch meine guten Wünsche für das neue Jahr aus.
I impart the blessing to you and also my best wishes for the new year.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen für die Arbeit, die Sie im Dienst Ihrer Länder leisten und schließe indem ich Ihnen, Ihren Angehörigen und den Nationen, die Sie so würdig vertreten, meine besten Wünsche für das Neue Jahr ausdrücke.
I thank you all for the work you carry out in the service of your respective countries and may conclude with my best wishes for the New Year to you and your families, and for the prosperity and harmony of the Nations that you so worthily represent.
ParaCrawl v7.1

Mit den besten Wünschen für alles, was das neue Jahr besonders macht.
My best wishes for everything that will make this new year special.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen für das neue Jahr alles Gute und Liebe und viele großartige Momente.
We wish all the best, love and memorable moments for the new year.
ParaCrawl v7.1

In einer solchen Situation wünschen wir uns für das neue Jahr mehr Wohlergehen und Frieden.
In this situation, our hope is that the new year brings prosperity and peace.
ParaCrawl v7.1

Darf ich noch einen Wunsch für das neue Jahr anfügen, nämlich, daß der Rat angesichts der vom Parlament ange nommenen Resolution nicht vergißt, im Juni eine weise Entscheidung über den Sitz des Parlaments zu treffen.
It has been an eventful six months in which many initiatives have been taken, even if they were not always entirely successful on a political, or an economic and social level.
EUbookshop v2

Ich freue mich sehr, Sie heute vormittag anläßlich des Austausches von guten Wünschen für das neue Jahr 2012 zu empfangen.
I am very pleased to welcome you this morning on the occasion of the exchange of greetings for the New Year 2012.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Weihnachtsgruß verbinden wir und das Team von EDC Electronic Design Chemnitz GmbH unseren Dank für die angenehme Zusammenarbeit und wünschen für das neue Jahr Gesundheit, Glück und Erfolg.
With this Christmas greeting we and the team of EDC Electronic Design Chemnitz GmbH would like to thank you for the pleasant cooperation and wish you health, fortune and success for the new year.
CCAligned v1

Ich vertraue diese Überlegungen – zusammen mit meinen besten Wünschen für das neue Jahr – der Fürsprache Marias an, der für die Nöte der Menschheit aufmerksamen Mutter, damit sie für uns von ihrem Sohn Jesus, dem Friedensfürsten, die Erhörung unserer Gebete und den Segen für unseren täglichen Einsatz zugunsten einer brüderlichen und solidarischen Welt erbitte.
I entrust these reflections, together with my best wishes for the New Year, to the intercession of the Blessed Virgin Mary, our Mother, who cares for the needs of our human family, that she may obtain from her Son Jesus, the Prince of Peace, the granting of our prayers and the blessing of our daily efforts for a fraternal and united world.
ParaCrawl v7.1

Wenn das vergangene Jahr hat viele Anzeichen der Morgendämmerung brachte, es ist mein aufrichtiger Wunsch für das neue Jahr, dass das neue Jahr die besten bringt noch.
If the past year has brought many signs of the dawn, it is my sincere wish for the New Year that the new year brings even the best.
ParaCrawl v7.1

Das ist mein Wunsch für das neue Jahr: Hoffnung - Vertrauen in die Macht der Liebe.
This is my wish for the New Year: Hope – faith in the power of love.
ParaCrawl v7.1

Mein Wunsch für das neue Jahr ist, dass der sich anbahnende Wandel möglichst frei von Gewalt statt findet.
I would wish for the coming year that the imminent changes take place without violence.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Jahres möchten wir Ihnen und Euch für die angenehme Zusammenarbeit danken und wünschen für das neue Jahr Gesundheit, Glück und Erfolg!
As this year comes to an end we would like to thank you very much for the pleasant cooperation. Our best wishes for a healthy, happy and prosperous New Year.
CCAligned v1

Wir danken Ihnen für die angenehme Zusammenarbeit und Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen für das neue Jahr Gesundheit, Zufriedenheit, Glück sowie Erfolg.
We thank you for the pleasant cooperation and your trust and wish you health, satisfaction, happiness and success for the new year.
CCAligned v1

Mit diesem Weihnachtsgruß verbinden wir unseren Dank für die angenehme Zusammenarbeit und wünschen für das neue Jahr Gesundheit, Glück und Erfolg.
With these Christmas greetings we would like to thank you for the pleasant cooperation and wish you a prosperous and successful New Year.
CCAligned v1

Die Stimmung ist wirklich magisch, wenn man um Mitternacht im Meer badet, um einen Wunsch für das neue Jahr zu äußern und die Sommersonnenwende zu begrüßen.
The mood is magical when bathing in the sea at midnight to express a wish for the new year and to welcome the summer solstice.
ParaCrawl v7.1