Übersetzung für "Wäre sehr interessant" in Englisch
Das
wäre
sehr
interessant
zu
wissen,
bevor
wir
unsere
Aussprache
fortsetzen.
I
am
sure
that
we
would
be
most
interested
in
knowing
so
that
we
could
continue
the
debate.
Europarl v8
Wenn
wir
das
heute
machen
würden,
wäre
das
sehr
interessant.
So
if
we
put
this
to
work
today,
it
would
be
very
interesting.
TED2020 v1
Und
das
wäre
sehr
interessant
für
Entwicklungsländer.
And
that
would
be
very
interesting
in
the
developing
world.
TED2013 v1.1
Und
wenn
es
nur
darum
ginge,
wäre
das
wirklich
sehr
interessant.
And
if
that
were
all
this
was
about,
then
it
would
be
an
interesting
thing.
TED2020 v1
Eine
weitere
Stellungnahme
des
EWSA
zu
Energiefragen
wäre
sehr
interessant.
The
speaker
stated
that
a
further
EESC
opinion
on
energy
issues
would
be
very
welcome.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
sehr
interessant
zu
sehen,
ob
meine
Schlussfolgerungen
zutreffen.
It
will
be
very
interesting
to
see
if
my
deductions
are
accurate.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
es
wäre
sehr
interessant.
I
suppose
it
would
be
very
interesting.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
sehr
interessant,
da
mein
Gesicht
auf
allen
Schachteln
ist.
Because
that
would
be
interesting,
given
that
my
face
is
all
over
the
darn
box.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
sehr
interessant,
nicht
wahr,
Robert?
What
fun
that
would
be.
Don't
you
think
so,
Robert?
OpenSubtitles v2018
Zur
Vorbeugung
wäre
dies
aber
sehr
interessant.
This
would
however
be
very
interersting
for
prevention.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
sehr
interessant,
einen
Sohn
von
Puff
N'Purr's
Sunkist
zu
erhalten.
It
would
be
very
interesting
to
get
a
son
of
Puff
N'Purr's
Sunkist.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
wäre
es
sehr
interessant
gewesen
die
Läufer
an
einigen
Stücken
zu
beobachten.
Still
it
would
be
very
interesting
to
see
the
other
runners
passing
some
parts.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
sehr
interessant,
diese
in
zwanzig
Jahren
zu
lesen.“
It
would
be
very
interesting
to
read
them
in
twenty
years.
“
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Zeitschrift
wäre
sehr
interessant
–
ein
Kampf-Magazin.
It
would
be
very
interesting
to
do
such
a
magazine
–
a
combat
magazine.
ParaCrawl v7.1
Für
jemanden
wie
den
"pewds",
wäre
es
sehr
interessant
sein.
For
someone
like
the
"pewds",
it
would
be
very
interesting.
ParaCrawl v7.1
Zu
sehen,
welchen
Weg
er
noch
weitergegangen
wäre,
wäre
sehr
interessant.
It
would
have
been
interesting
to
see
which
path
he
would
have
pursued.
ParaCrawl v7.1
Seine
Forschungen
auf
einer
Vielzahl
von
Gremien
und
Entfernungen
wäre
sehr
interessant.
His
research
on
a
variety
of
bodies
and
distances
would
be
very
interesting.
ParaCrawl v7.1
Hier
wäre
es
sehr
interessant
herauszufinden,
wo
die
Gründe
für
diesen
Widerspruch
liegen.
It
would
be
very
interesting
to
find
out
where
the
reason
for
this
contradiction
lies.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
uns
sehr
interessant
zu
erfahren,
was
IhreÄrzte
über
die
Erfolge
vom
K.
meinen.
It
would
be
very
nice
to
hear
what
the
doctors
say
about
K.'s
progress.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
gerne
Deutschland
besuchen
würde,
wäre
meine
Unterrichtsstunde
sehr
interessant
und
voller
hilfreicher
Informationen.
If
I
would
like
to
visit
Germany,
my
lesson
would
be
very
interesting
and
full
of
helpful
information.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
sehr
interessant
zu
wissen,
warum
Cannabisrauch
weniger
schädlich
zu
sein
scheint
als
Tabakrauch.
It
would
be
very
interesting
to
know
exactly
why,
or
how,
cannabis
smoke
seems
to
be
less
damaging
than
tobacco
smoke.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
sehr
interessant,
eine
Tochter
von
Klingeskov's
Piperi
oder
von
Klingeskov's
Nisiros
zu
haben.
It
would
be
very
interesting
to
have
a
daughter
of
Klingeskov's
Piperi
or
of
Klingeskov's
Nisiros.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
sehr
interessant,
zu
erfahren,
ausgehend
von
unserer
bisherigen
Diskussion,
welche
Verkehrsformen
sicher
und
weniger
sicher
sind,
vor
allem,
welche
eher
sicher
sind,
so
daß
wir,
die
wir
Verkehrsmaßnahmen
fördern
können,
auf
die
richtige
Verkehrsform
setzen.
It
would
be
very
interesting
to
know,
based
on
what
we
are
now
discussing,
which
kinds
of
traffic
are
safer
or
less
safe,
especially
which
kinds
are
safer,
so
that
we
who
are
able
to
encourage
traffic
measures
concentrate
on
the
right
kind
of
traffic.
Europarl v8