Übersetzung für "Wäre nützlich" in Englisch
Weiterhin
wäre
es
äußerst
nützlich,
einen
hochrangigen
EU-Sonderbeauftragten
für
Menschenrechte
zu
benennen.
It
would
also
be
extremely
useful
to
appoint
a
special
high-level
EU
representative
for
human
rights.
Europarl v8
Das
wäre
sehr
nützlich
für
uns.
It
would
have
been
very
useful
for
us.
Europarl v8
Das
wäre
bestimmt
sehr
nützlich
für
uns.
It
might
help
us.
Europarl v8
Das
wäre
nützlich,
um
die
Tragweite
dieser
Vorfälle
abschätzen
zu
können.
That
would
be
useful
in
assessing
the
scope
of
these
incidents.
Europarl v8
Wäre
es
nicht
nützlich,
einmal
die
Ergebnisse
bestehender
Gesetze
zu
untersuchen?
Would
it
not
be
useful
to
consider
the
results
of
all
the
existing
laws?
Europarl v8
Nützlich
wäre
auch
die
periodische
Erstellung
einer
Typologie
der
Finanzkonglomerate
.
A
periodical
mapping
exercise
of
financial
conglomerates
would
also
be
helpful
.
ECB v1
Das
Gemeinsame
EU-Verrechnungspreisforum
kam
überein,
dass
die
Verwendung
einer
Standarderklärung
nützlich
wäre.
The
JTPF
agreed
that
the
use
of
a
standardised
declaration
would
be
beneficial.
TildeMODEL v2018
Besonders
nützlich
wäre
es
auch,
wenn
der
Beschäftigungsaspekt
besondere
Beachtung
finden
würde.
It
would
also
be
useful
to
pay
particular
attention
to
employment
issues.
TildeMODEL v2018
Der
Verweis
auf
bewährte
Praktiken
innerhalb
der
Gemeinschaft
wäre
sehr
nützlich.
It
would
be
helpful
to
include
good
practice
throughout
the
Community.
TildeMODEL v2018
Eine
Erhebung
über
die
Stärken
und
Schwächen
öffentlicher
Unternehmen
wäre
nützlich;
A
survey
of
the
strengths
and
weaknesses
of
public
undertakings
would
be
useful;
TildeMODEL v2018
Ich
dachte,
er
wäre
uns
nützlich,
weil
er
ein
Dotanuki
besitzt.
I
thought
he
might
be
useful
because
he
owns
this
Dotanuki.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
außerdem
nützlich,
Verbindungsmöglichkeiten
zwischen
den
Schnellwarnsystemen
zu
suchen.
There
would
also
be
benefit
in
exploring
linkages
between
the
rapid
alert
systems.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
nützlich,
die
Bibliothek
mit
WiFi
auszustatten.
It
would
be
useful
to
install
WiFi
at
the
library
TildeMODEL v2018
Wenn
dies
alles
mindestens
dafür
nützlich
wäre,
den
Krieg
zu
gewinnen.
If
at
least
this
would
help
to
win
the
war.
OpenSubtitles v2018
Diese
Präzisierung
wäre
nützlich
um
Verwirrung
zu
vermeiden.
This
seems
useful
in
order
to
avoid
any
confusion.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
sehr
nützlich,
ihn
zu
erforschen,
Captain.
The
study
of
it
would
be
of
great
use,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
nützlich
für
meine
Forschung.
It
would
help
greatly
with
my
research.
OpenSubtitles v2018
Nützlich
wäre
ein
für
diese
Ansprüche
auf
EU-Ebene
koordinierter
Aufzeichnungsdienst.
A
tracking
service
for
these
rights
coordinated
at
EU
level
would
be
useful.
TildeMODEL v2018
Nützlich
wäre
ferner
ein
vorübergehender
Austausch
von
Bediensteten
der
Kontrollinstanzen
unterschiedlicher
Mitgliedstaaten.
It
would
also
be
helpful
if
members
of
national
inspectorate
services
were
seconded
for
a
period
to
the
services
of
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Nützlich
wäre
ein
für
diese
Ansprüche
auf
EU-Ebene
koordinierter
Aufzeichnungsdienst.
A
tracking
service
for
these
rights
coordinated
at
EU
level
would
be
useful.
TildeMODEL v2018
Sie
könnten
in
einem
früheren
Stadium
stattfinden,
was
gewiss
nützlich
wäre.
It
would
be
helpful
if
such
meetings
were
held
at
an
earlier
stage.
TildeMODEL v2018
Unter
welchen
Umständen
wäre
dies
nützlich
oder
gerechtfertigt?
Under
which
conditions
would
this
be
useful
or
justified?
TildeMODEL v2018
Nützlich
wäre
auch
eine
bessere
Koordination
der
Abkommenspolitik
gegenüber
Drittländern.
Better
co-ordination
of
treaty
policy
in
relation
to
third
countries
would
also
help.
TildeMODEL v2018
Nützlich
wäre
dabei
auch
die
Verstärkung
von
gemeinschaftlichen
Qualifizierungs-
und
Austauschprogrammen.
The
strengthening
of
Community
skills-training
and
exchange
programmes
would
also
be
useful
in
this
context.
TildeMODEL v2018
Weißt
du,
was
nützlich
wäre?
You
know
what
would
be
useful?
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Falle
wäre
es
sehr
nützlich
gewesen.
It
would
have
been
very
useful
to
have
it
on
in
this
case.
OpenSubtitles v2018